Сводный алфавитный список фильмов. В это:

Сводный алфавитный список фильмов. В

В

«В добрый путь» (1973)
«В зоне особого внимания» (1978)
«В 26-го не стрелять» (1967)
«В 5 часов пополудни» («A las cinco de latarde», 1960, исп.)
«В апреле 30 дней» («Ein April hat 30 Tage», 1979, ГДР)
«В Баку дуют ветры» (1975)
«В безлюдном месте» («In a lonely place», 1950, амер.)
«В белом городе» («Dans la ville blanche», 1983, швейц.-франц.)
«В бой идут одни “старики”» (1974)
«В большом городе» (1928)
«В бурю» («U oluji», 1952, югосл.)
«В верхнюю часть города субботним вечером» («Uptown Saturday night», 1974, амер.)
«В высшем свете» («Up in the world», 1956, англ.)
«В году тринадцать лун» («In einem Jahr mit 13 Monden», 1978, ФРГ)
«В голове одного старика» («I huvet pä en gammal gubbe», 1968, швед.)
«В горах моё сердце» (1969)
«В горах Югославии» (1946, сов.-югосл.)
«В город входить нельзя» (1929)
«В городе всё вверх ногами» («Bine Stadt steht Kopf», 1932, нем.)
«В городе С.» (1967)
«В дальнем плавании» (1946)
«В день праздника» (1979)
«В день свадьбы» (1969)
«В дни борьбы» (1920)
«В дни Октября» (1958)
«В дни торжества» («In Celebration», 1975, англ.)
«В дни, подобные этим» («En dias como estas», 1964, кубин.)
«В добре — благо» (1938, егип.)
«В добрый час!» (1957)
«В дождь» («Llovizna», 1978, мекс.; в СССР — «Дождь идёт»)
«В дождь и в солнце» (1960)
«В едином строю» (1959, сов.-кит.)
«В западне» (1967)
«В интересах государства» («La raison d’Etat», 1978, франко-итал.)
«В кабале у ростовщика» (1925, инд.)
«В каждой комнате женщина» («V každém pokoji žena», 1974, чехосл.)
«В квадрате 45» (1956)
«В клешнях чёрного рака» (1975)
«В котле войны» — см. «Сердце человечества»
«В котором мы служим» («In which we serve», 1942, англ.; в СССР — «Повесть об одном корабле»)
«В красном кольце» (1926)
«В кругу двоих» («Circle of two», 1980, канад.)
«В лазоревой степи» (1971)
«В лапах лондонских жуликов» («In the hands of London crooks», 1913, англ.)
«В логове врага» (1972, монг.)
«В людях» (1939)
«В мёртвой петле» (1963)
«В мире безмолвия» («Le monde du silence», 1956, франц.)
«В мире танца» (1962)
«В мирные дни» (1951)
«В могилу ничего не унесёшь» («Ins Grab kann man nichts mitnehmen», 1941, нем.)
«В моей смерти прошу винить Клаву К.» (1980)
«В назначенный день» (1971, браз.)
«В натуральную величину» («Grandeur nature», 1974, франко-итал.-исп.)
«В начале века» (1961)
«В начале славных дел» (1981)
«В наше время» («In our time», 1944, амер.)
«В нашем городе» (1969)
«В небе нет решёток» («Cerul n-are gratii», 1963, рум.)
«В небе ночные ведьмы» (1981)
«В ночи» («Dans la nuit», 1929, франц.)
«В ночной тиши» («The late show», 1982, англ.)
«В ночь лунного затмения» (1979)
«В ночь на новолуние» (1978)
«В огне брода нет» (1968)
«В огне рождённая» (1930)
«В один прекрасный день» (1956)
«В один прекрасный день» (1977)
«В одиночку через Тихий океан» (1963, япон.)
«В одно мгновение» (1982, филип.)
«В одно прекрасное детство» (1980)
«В одном районе» (1961)
«В одном универмаге» («Állámi áruház», 1953, венг.)
«В ожидании дождя» («Čekani na déšti», 1978, чехосл.)
«В ожидании завтрашнего дня» (1978, малайз.)
«В ожидании поезда» («Asteptînd un tren», 1982, рум.)
«В ожидании чуда» (1976)
«В окопе» («Im Schützengraben», 1914, нем.)
«В погоне за Адамом» («Pogoń za Adamem», 1970, польск.)
«В погоне за славой» (1957)
«В поисках адресата» (1955)
«В поисках дома» («Ūtěky domu», 1980, чехосл.)
«В поисках Иисуса» («Cercasi Gesu’», 1982, итал.)
«В поисках истины» (1935, инд.)
«В поисках любви» (1928, кор.)
«В поисках мистера Гудбара» («Looking for mr. Goodbar», 1978, амер.)
«В поисках музыки» — см. «Рояль»
«В поисках песни» («En busca de una canción», 1937, исп.)
«В поисках потерпевших кораблекрушение» («In search of the castaways», 1962, англ.)
«В поисках радости» (1940)
«В полночь» («Éjfélkor», 1957, венг.)
«В полночь» («Middle of the night», 1959, амер.)
«В половине одиннадцатого летним вечером» («10.30 р. m. summer», 1967, амер.)
«В полях упала звезда» («In campagna è caduta una Stella», 1939, итал.)
«В понедельник утром» («Понеделник сутрин», 1965, болг.)
«В порту» («On the waterfront», 1954, амер.)
«В последний час» (1928)
«В последнюю очередь» (1982)
«В праздничный вечер» (1953)
«В профиль и анфас» (1979)
«В прошлом году в Мариенбаде» («L’Année dernière à Marienbad», 1961, франко-итал.)
«В пустыне» (1927, егип.)
«В пустыне и в пуще» («W pustyni i w puszczy», 1973, польск.)
«В пути» — см. «По дороге»
«В пыли звёзд» («Im Staub der Sterne», 1976, ГДР)
«В пятницу тринадцатого» («V piatok trinásteho», 1954, чехосл.)
«В разгаре лета» («Un surîs in plină vară», 1963, рум.)
«В Риме была ночь» («Era notte a Roma», 1960, итал.)
«В саду тёти Исабель» («En el jardin de la tia Isabel», 1971, мекс.)
«В Сантьяго идёт дождь» («II pleut sur Santiago», 1975, франко-болг.)
«В сельве нет звёзд» («En la selva no hay estrellas», 1967, перуан.)
«В сетях мафии» — см. «Семь смертей по рецепту»
«В Сибирь» («Na Sybir», 1930, польск.)
«В случае несчастья» («En cas de malheur», 1958, франц.)
«В случае убийства набирайте “М”» («Dial M for murder», 1953, амер.)
«В солдатском мундире» — см. «Воскресная любовь»
«В старом Кентукки» («In old Kentucky», 1935, амер.)
«В старом Чикаго» («In old Chicago», 1938, амер.)
«В старых ритмах» (1982)
«В степи» (1951)
«В степной тиши» (1959)
«В степях Украины» (1952)
«В сторожевой будке» (1941)
«В стране обвалов» (1932)
«В стране, где течёт Ганг» (1960, инд.)
«В стремнине» («Sodrásban», 1964, венг.; в СССР — «Кто их рассудит?»)
«В субботу вечером» («Subotom uveče», 1957, югосл.)
«В субботу вечером, в воскресенье утром» («Saturday night and Sunday morning», 1960, англ.)
«В такую ночь» («I slik en natt», 1958, норв.)
«В талом снеге звон ручья?» (1983)
«В твоих руках жизнь» (1959)
«В те дни» («In jenen Tagen», 1947, нем.)
«В тени моста» («A la sombra del puente», 1946, мекс.)
«В тени родных деревьев» (1975)
«В тени смерти» (1971)
«В тихие ночи» («Za tichých noci», 1940, чехосл.)
«В то далёкое лето...» (1975)
«В тот раз на рождество» («Tenkrát о vánocich», 1958, чехосл.)
«В тридевятом царстве» (1971)
«В трудный час» (1961)
«В трясине» (1928)
«В тупике» («Bockshorn», 1984, ГДР)
«В тылу врага» (1941)
«В тылу у белых» (1925)
«В угаре нэпа» (1925)
«В уединённом месте» («In a lonely place». 1950, амер.)
«В упор» («Point blank», 1967, амер.)
«В холодильнике кто-то сидел» (1984)
«В царстве небесном» («Аи royaume des cieux», 1949, франц.)
«В царстве нефти и миллионов» (1916)
«В центре бури» («Storm center», 1956, амер.)
«В центре жизни» («Au coeur de la vie», 1962, вып. 1968, франц.)
«В час ночи» («One A. M.», 1916, амер.)
«В Чёрных горах» (1941)
«В четверг и больше никогда» (1978)
«В четырёх шагах от бесконечности» («La patru paşi de infinit», 1964, рум.)
«В шесть часов вечера после войны» (1944)
«В этом посёлке нет воров» («En este pueblo no hay ladrones», 1965, мекс.)
«В этом южном городе» (1970)
«В ясный день можно увидеть вечность» («On a clear day you can see forever», 1970, амер.)
«Вавилон XX» (1980)
«Вавочка» (1914)
«Вакансия» (1982)
«Вакантное место» («Il posto», 1961, итал.)
«Валентина» (1981)
«Валентино» («Valentino», 1977, англ.)
«Валери» («Valeria», 1957, англ.)
«Валерий Чкалов» (1941)
«Валерия и неделя колдовства» («Valerie a týden divů», 1970, чехосл.)
«Валли» («Wally», 1932, итал.)
«Вальковер» («Walkower», 1965, польск.)
«Вальмики» (1946, инд.)
«Вальпараисо, Вальпараисо» («Valparaiso, Valparaiso», 1973, франц.)
«Вальпараисо, любовь моя» («Valparaiso, mi amor», 1969, чил.)
«Вальс любви» («Liebeswalzer», 1930, нем.)
«Вальс тореадоров» («The waltz of the toreadors», 1962, англ.)
«Вальсирующие» («Les valseuses», 1974, франц.)
«Вальтер защищает Сараево» («Walter brani Sarajevo», 1972, югосл.)
«Вам и не снилось» (1981)
«Вам слово» («Ustedes tinen la palabra», 1973, кубин.; в СССР — «Слово за вами»)
«Вампир» («Vampyren», 1912, швед.)
«Вампир из Дюссельдорфа» («Le vampire de Dusseldorf», 1964, франко-исп.)
«Вампир Носферату» — см. «Носферату, симфония ужаса»
«Вампир, или Странное приключение Дэвида Грея» («Сон Аллана Грея») — («Vampyr ou 1’etrange aventure de David Grey», «Der Traum des Allan Grey», 1931, франко-нем.)
«Вампиры» («Les vampires», 1915, франц.)
«Ванда Невада» («Wanda Nevada», 1979, амер.)
«Вандализм» («Hørvørk», 1977, дат.)
«Вандиаланка» (1973, малийск.)
«Вандсбекский топор» («Das Beil von Wandsbek», 1951, ГДР)
«Ванина» («Vanina», 1922, нем.)
«Ванина Ванини» («Vanina Vanini», 1961, итал.)
«Ванька» (1960)
«Ванька-ключник» (1909)
«Ваня» (1959)
«Вара-Вара» («Vara Vara», 1929, болив.)
«Варавва» («Barabba», 1961, итал.)
«Варавва» («Barabbas», 1952, швед.)
«Варвара-краса, длинная коса» (1970)
«Варварин день» (1983)
«Варвары» (1953)
«Вариола Вера» («Variola Vera», 1982, югосл.)
«Варшавская премьера» («Warszawska premiera», 1951, польск.)
«Варьете» («Varieté», 1925, нем.)
«Варьете» («Varietés», 1970, исп.)
«Вас ожидает гражданка Никанорова» (1978)
«Васек Трубачёв и его товарищи» (1955)
«Василий Буслаев» (1983)
«Василий Докучаев» (1961)
«Василий и Василиса» (1981)
«Василий Суриков» (1959)
«Василиса Прекрасная» (1940)
«Василисина победа» (1928)
«Василиски» («I basilischi», 1963, итал.)
«Васильки» («Bluebottles», 1928, англ.)
«Васка» («Васката», 1963, болг.)
«Васса» (1983)
«Васса Железнова» (1953)
«Вася-реформатор» (1926)
«Ватерлоо» («Waterloo», 1929, нем.)
«Ватерлоо» («Waterloo», 1970, итал.)
«Ваш сын и брат» (1966)
«Ваша дочь» (1937, япон.)
«Ваша знакомая» (1927)
«Ваше превосходительство» («Excellencen», 1943, швед.)
«Ваше превосходительство» (1941, япон.)
«Вашингтонская карусель» («Washington merry-go-round», 1932, амер.)
«Введение в антропологию» (1966, япон.)
«Вверх по лестнице» («Upstairs», 1919, амер.)
«Вверх по лестнице, ведущей вниз» («Up the down staircase», 1967, амер.)
«Вверх по реке» («Up the river», 1930, амер.)
«Вдали от безумной толпы» («Far from the madding crowd», 1967, англ.)
«Вдали от забвения» («Mas alta del olvido», 1956, аргент.)
«Вдали от Родины» (1960)
«Вдвоём» (1961, инд.)
«Вдова и капитан» («Özvegy és a százados», 1967, венг.)
«Вдова Кудер» («La veuve Couderc», 1971, франц.)
«Вдова Монтьель» («La viude de Montiel», 1979, мекс.-венес.-кубин.-колумб.)
«Вдова пастора» («Prastankan», 1920, швед.)
«Вдовец» («IL vedovo», 1959, итал.)
«Вдовы» (1977)
«Вдоль берега» (1963, инд.)
«Вдоль реки Фанго» («Au long de rivière Fango», 1974, франц.)
«Вдохновение» («Inspiration», 1931, амер.)
«Ведад» (1935, егип.)
«Ведьма» (1976, япон.)
«Ведьма» (телефильм, 1959)
«Ведьмы» («Häxan», 1922, дат.-швед.)
«Веер леди Уиндермиер» («Lady Windermere’s fan», 1925, амер.)
«Вей, ветерок!» (1974)
«Великая игра» («Det største spillet», 1967, норв.)
«Великая иллюзия» («La grande illusion», 1937, франц.)
«Великая любовь Бетховена» («Un grand amour de Beethoven», 1936, франц.)
«Великая опора» (1963)
«Великая Отечественная» (1979)
«Великая сила» (1950)
«Великие будни» (1931)
«Великие голодранцы» (1973)
«Великий Ван Роббери» («The great Van Robbery», 1959, англ.)
«Великий воин Албании Скандербег» (1954, сов.-алб.)
«Великий Габбо» («The great Gabbo», 1929, амер.)
«Великий Гамбини» («The great Gambini», 1963, амер.)
«Великий гражданин» (1938—1939)
«Великий грешник» («The great sinner», 1949, амер.)
«Великий Гэтсби» («The great Gatsby», 1949, амер.)
«Великий Гэтсби» («The great Gatsby», 1974, амер.)
«Великий диктатор» («The great dictator», 1940, амер.)
«Великий Зигфельд» («The great Ziegfeld», 1936, амер.)
«Великий клоун» (1952, егип.)
«Великий король» («Der große König», 1942, нем.)
«Великий любовник» (1975, индонез.)
«Великий Мак-Гинти» («The great Me Ginty», 1940, амер.)
«Великий Макгонаголл» («The great McGonagall», 1975, англ.)
«Великий момент» («The great moment», 1944, амер.)
«Великий момент» («О grande momento», 1958, браз.)
«Великий одиночка» («Marele singuratic», 1977, рум.)
«Великий перелом» (1946)
«Великий самоед» (1982)
«Великий Уолдо Пеппер» («The great Waldo Pepper», 1974, амер.)
«Великий утешитель» (1933)
«Великий Фламмарион» («The great Flammarion», 1945, амер.)
«Великое зарево» (1938)
«Великолепие в траве» («Splendor in the Grass», 1961, амер.)
«Великолепная Анжелика» («Merveilleuse Angélique», 1965, франко-итал. и ФРГ)
«Великолепная семёрка» («The magnificent seven», 1960, амер.)
«Великолепная семья» («Reménykedök», 1971, венг.)
«Великолепное воскресенье» (1947, япон.)
«Великолепное семейство» (1974, япон.)
«Великолепные Эмберсоны» («The magnificent Ambersons», 1942, амер.)
«Великолепный» («Le magnifique», 1973, франко-итал.)
«Великолепный мечтатель» (1978)
«Великолепный рогоносец» («II magnifico cornuto», 1963, итал.)
«Величайшая из когда-либо рассказанных историй» («The greatest story ever told», 1964, амер.)
«Велосипедисты» («Biciklisti», 1970, югосл.)
«Вена танцует» («Wien tanzt», 1951, австр.)
«Вена, ты город моей мечты» («Wien, du Stadt meiner Träume», 1957, австр.)
«Венгерская рапсодия» («Magyar Rapszodia», 1979, венг.)
«Венгерские мелодии» — см. «Эркель»
«Венгерский набоб» («Egy magyr nábob», 1966, венг.)
«Венгры» («Magyarok», 1978, венг.)
«Вендетта» (1924)
«Венера в мехах» («Venus im Pelz», 1968, ФРГ)
«Венера из Тиволи» («Die Venus vom Tivoli», 1948, австр.)
«Венецианская Венера» («Venus of Venice», 1928, амер.)
«Венецианская ночь» («Eine Venezianische Nacht», 1912, нем.)
«Венецианский аноним» («L’anonimo veneziano», 1970, итал.)
«Венецианский купец» («Der Kaufmann von Venedig», 1923, нем.)
«Венецианский мавр» (1961)
«Венецианский чулок» (1915)
«Венок из дубовых листьев» (1977)
«Венок сонетов» (1977)
«Венсан, Франсуа, Поль и другие» («Vincent, François, Paul et les autres», 1974, франко-итал.)
«Венская кровь» («Wiener Blut», 1942, нем.)
«Венская почтовая марка» (1968)
«Венские вальсы» («Waltzes from Vienna», 1933, англ.)
«Венские сказки» («Wiener G’schichten», 1940, нем.)
«Венский лес» (1963)
«Вера Анги» («Angi Vera», 1978, венг.)
«Вера Лукашова» («Věra Lukáśová», 1939, чехосл.)
«Вера Ромейке неприемлема» («Vera Romeyke is nicht tragbar», 1976, Зап. Берлин)
«Вера, надежда и колдовство» («Tro, häb og trolddom», 1960, дат.)
«Вера-Крус» («Vera Cruz», 1954, амер.)
«Верблюд через игольное ушко» («Verbloud uchem jehly», 1937, чехосл.)
«Вербное воскресенье» («Virágvasárnap», 1969, венг.)
«Вердикт» («The verdict», 1982, амер.)
«Вердикт» («Verdict», 1974, франко-итал.)
«Верёвка» («Rope», 1948, амер.)
«Верзилы» («Le grand dadais», 1967, франц.)
«Вермландцы» («Varmlänningarna», 1909, швед.)
«Верная жена» («Une femme fidèle», 1976, франц.)
«Верная красавица» («The constant nymph», 1943, амер.)
«Верная река» («Wierna rzeka», 1936, польск.)
«Вернёмся осенью» (1980)
«Вернись» («Komm zurück», 1953, ФРГ)
«Вернись в Неаполь» («Torna a Napoli», 1949, итал.)
«Вернись в Сорренто» («Torna a Sorrento», 1945, итал.)
«Вернись, Африка!» («Come back, Africa!», 1959, амер.)
«Вернись, Беата» — см. «Беата»
«Вернись, любимый» («Lover come back», 1961, амер.)
«Вернись, малютка Шеба» («Come back, little Sheba», 1953, амер.)
«Вернись, Эудженио» («Voltati Eugenic», 1980, итало-франц.)
«Верните мне отца» (1965, камерун.)
«Верное дело» («Dead cert», 1974, англ.)
«Верное сердце» («Coeur fidèle», 1923, франц.)
«Верное сердце Сузи» («True heart Susie», 1919, амер.)
«Верноподданный» («Der Untertan», 1951, ГДР)
«Верность» (1965)
«Верность матери» (1967)
«Вернувшийся из метрополии» (1921, инд.)
«Верные друзья» (1954)
«Верные сердца» (1959)
«Верный гусар» («Der treue Husar», 1952, ФРГ)
«Верный друг Санчо» (1975)
«Верный солдат Панчо Вильи» («Un dorado de Pancho Villa», 1967, мекс.)
«Верой и правдой» (1980)
«Вероломство» («The cheat», 1915, амер.)
«Вероника» («Veronica», 1973, рум.)
«Вероника возвращается» («Veronica se întoarce», 1973, рум.)
«Веронские любовники» («Les amants de Vérone», 1949, франц.)
«Веронский процесс» («Il processo di Verona», 1963, итал.)
«Вероятно, дьявол» («Le diable probablement», 1977, франц.)
«Версия Браунинга» («The Browning version», 1951, англ.)
«Версия полковника Зорина» (1979)
«Вертикаль» (1967)
«Вертушка» («The flapper», 1920, амер.)
«Верховина, мати моя» (1960)
«Верхом на тигре» («A cavallo della tigre», 1961, итал.)
«Верхом на “Хольте”» (1929)
«Вершина» (1977)
«Вершина Девичья» (1950, япон.)
«Вершины Зелёной горы» («Vrhovi Zelengora», 1975, югосл.)
«Верьте мне, люди» (1965)
«Весёлая вдова» («The merry widow», 1925, амер.)
«Весёлая вдова» («The merry widow», 1934, амер.)
«Весёлая вдова» («Vigözvegy», 1918, венг.)
«Весёлая канарейка» (1929)
«Веселии Николич» («Veselin Nikolić», 1982, югосл.)
«Весёлое волшебство» (1970)
«Весёлое воскресенье» («Gai dimanche», 1935, франц.)
«Весёлое знание» («Le Gai-savoir», 1968, франц.)
«Весёлое привидение» («Blithe spirit», 1944, англ.)
«Весёлые артисты» (1938)
«Весёлые Жабокричи» (1973)
«Весёлые звёзды» (1954)
«Весёлые истории» (1962)
«Весёлые каникулы» («Frumoasele vacanţe», 1967, рум.)
«Весёлые расплюевские дни» (1968)
«Весёлые ребята» (1934)
«Весёлый» («Breezy», 1973, амер.)
«Весёлый бандит» («The gay desperado», 1936, амер.)
«Весёлый обман» («The gay deception», 1935, амер.)
«Весёлый питомник» (1916)
«Весёлый развод» («The gay divorcee», 1934, амер.)
«Весёлый роман» (1973)
«Веселье до утра» («Radost až do rána», 1978, чехосл.)
«Весельчаки не плачут» («Lachtauben weinen nicht», 1979, ГДР)
«Весеннее равноденствие» («Den slnovratu», 1974, чехосл.)
«Весеннее солнце» (1970, марок.)
«Весенние воды текут на восток» (1947, кит.)
«Весенние голоса» («Frühlingstimmen», 1933, австр.)
«Весенние голоса» (1955)
«Весенние грозы» (1960)
«Весенние дни» (1934)
«Весенние заморозки» (1955)
«Весенние перевертыши» (1975)
«Весенние хлопоты» (1964)
«Весенние шелкопряды» (1933, кит.)
«Весенний ливень» («Мария, венгерская легенда» — «Tavaszi zápor»; «Marie, légende hongroise», 1932, венгро-франц.)
«Весенний парад» («Frühjahrsparade», 1935, австр.)
«Весенний парад» («Spring parade», 1940, амер.; в СССР — «Весенний вальс»)
«Весенний поток» (1941)
«Весенний праздник» («Praznovanje pomladi», 1978, югосл.)
«Весенний призыв» (1977)
«Весенний снег» (1950, япон.)
«Весенний шёпот бумажной куклы» (1926, япон.)
«Весенняя олимпиада, или Начальник хора» (1980)
«Весенняя путёвка» (1979)
«Весенняя симфония» («Frühlingsinfonie», 1983, ФРГ—ГДР)
«Веские доказательства» («Les bonnes causes», 1963, франко-итал.)
«Весна» (1947)
«Весна» (1970)
«Весна в Москве» (1953)
«Весна в Сакене» (1950)
«Весна грустной любви» — см. «Влюблённые в году первом»
«Весна жизни» («Na primavera da vida», 1926, браз.)
«Весна на Заречной улице» (1956)
«Весна на Одере» (1968)
«Весна на южном острове» (1925, япон.)
«Весна проходит» (1984)
«Весна, пан сержант!» («Wiosna, panie sierzancie!», 1974, польск.)
«Весну приносит женщина» (1932, япон.)
«Вест-Индия» (1979, маврит.)
«Вестсайдская история» («Wests Side story», 1961, амер.)
«Весь город говорит» («The whole town’s talking», 1935, амер.)
«Весь мир прекрасен, весь мир мил» («Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil», 1972, франц.)
«Весь этот джаз» («All that jazz», 1979, амер.)
«Весьма важные персоны» («The V. I. P.’S», 1963, англ.)
«Весьма современная Милли» («Thoroughly modern Millie», 1967, амер.)
«Ветвистые облака» (1951, япон.)
«Ветер» («The wind», 1928, амер.)
«Ветер» (1926)
«Ветер» (1959)
«Ветер в кармане» («Vitr v kapse», 1983, чехосл.)
«Ветер в лицо» (1930)
«Ветер влюблённых» («Le vent des amoureux», 1970, франц.)
«Ветер и лев» («The wind and the lion», 1975, амер.)
«Ветер надежды» (1978)
«Ветер пустынь» (1982, алж.)
«Ветер с Востока» («II vento dell’ Est», 1969, итал.)
«Ветер с Востока» (1941)
«Ветер с Ореса» (1966, алж.)
«Ветер с юга» (1975, алж.)
«Ветер свистит под ногами» («Talpuk alatt fütyül a szél», 1976, венг.)
«Ветер странствий» (1978)
«Вехи» («Milestones», 1975, амер.)
«Вечер в Москве» (1962)
«Вечер в опере» («A night at the opera», 1935, амер.)
«Вечер накануне Ивана Купала» (1968)
«Вечер трудного дня» («A hard day’s night», 1964, англ.)
«Вечер шутов» («Gycklarnas afton», 1953, швед.)
«Вечера на хуторе близ Диканьки» (1961)
«Вечеринка» («Serata», 1971, рум.)
«Вечеринка» («The party», 1968, англ.)
«Вечеринка в день рожденья» («The birthday party», 1969, англ.)
«Вечеринка в пижаме» («Pajama party», 1964, амер.)
«Вечеринка служащих фирмы» («Firmafesten», 1972, швед.)
«Вечеринка, вечеринка» (1974, панам.)
«Вечерние посетители» («Les visiteurs du soir», 1942, франц.)
«Вечерние путешественники» («I viaggiatori della sera», 1979. итал.)
«Вечерний вариант» (1981)
«Вечерний лабиринт» (1981)
«Вечерний органчик» («El organito de la tarde», 1925, аргент.)
«Вечерняя школа» (1972, венг.)
«Вечная ночь» («Den evige nat», 1914, дат.-нем.)
«Вечно женственное» («Forever female», 1953, амер.)
«Вечно лишь то, что утрачено» (1916)
«Вечно юная» («Evergreen», 1934, англ.)
«Вечное возвращение» («L’eternel retour», 1943, франц.)
«Вечное движение» («Az életbe táncoltatott lány», 1964, венг.)
«Вечные времена» («Вечни времена», 1975, болг.)
«Вечные претензии» («Wieczne pretensje», 1975, польск.)
«Вечный город» («The éternal city», 1914, амер.)
«Вечный конфликт» («L’éternel conflit», 1947, франц.)
«Вечный мир» («Pax aeterna», 1916, дат.)
«Вешние воды» («Jarni vody», 1968, чехосл.)
«Вещи Ричарда» («Richard’s things», 1980, англ.)
«Взбирающиеся на Салеа» («Les grimpeurs du Salève», 1925, швейц.)
«Взвейтесь, соколы, орлами!» (1981)
«Взвесь весь риск» («Classe tous risques», 1960, франц.)
«Взвинченные нервы» («Twisted nerve», 1968. англ.)
«Взгляд в зенит солнца» («Pogled u zenicu sunca», 1966, югосл.)
«Взгляды и улыбки» («Looks and smiles», 1968, англ.)
«Вздорная женщина» («A beszelö köntös», 1939, венг.)
«Вздох» (1953, инд.)
«Вздувайте горны» (1925)
«Вздыхатель» («Le soupirant», 1963, франц.)
«Взлёт» (1964)
«Взлёт» (1980)
«Взлом» («Effraction», 1983, франц.)
«Взорванный ад» (1967)
«Взорванный мост» («Zerwany most», 1963, польск.)
«Взрослые дети» (1961)
«Взрослый сын» (1979)
«Взрыв» («Explosion», 1923, нем.)
«Взрыв» («Explozia», 1973, рум.)
«Взрыв» (1983, ливан.)
«Взрыв в Софийском соборе» — см. «Дополнение к закону о защите государства»
«Взрыв замедленного действия» (1971)
«Взрыв после полуночи» (1969)
«Взят в плен!» («Captured!», 1933, амер.)
«Взятие Рима» («II sacco di Roma», 1905, итал.)
«Взято из жизни» (1972, бенгал.)
«Виа Маргутта» («Via Margutta», 1959, итал.)
«Вива, Макс!» («Viva Max!», 1970, амер.)
«Вива, Мария!» («Viva Maria!», 1965, франко-итал.)
«Вид на жительство» (1972)
«Вид с моста» («Vu du pont», 1961, франко-итал.)
«Вижу голого» («Vedo nudo», 1969, итал.)
«Визит» («The Visit», 1964, англ.-итало-франц. и ФРГ)
«Визит» («Une visite», 1955, франц.)
«Визит» («Vizita», 1952, рум.)
«Визит в Ковалёвку» (1981)
«Визит вежливости» (1973)
«Визиты президента» («Odwiedziny Prezydenta», 1961, польск.; в СССР — «Яцек и его президент»)
«Вий» (1918)
«Вий» (1967)
«Вики» («Viki», 1937, венг.)
«Викинг» («Viking», 1931, канад.)
«Викинги» («The vikings», 1958, амер.)
«Виктория» («Victoria», 1979, швед.)
«Виктория» (1917)
«Вилла Боргезе» («Villa Borghese», 1954, итал.)
«Вилла “Сильва”» — см. «Цепи»
«Вилла “Судьба”» («Villa Destin», 1921, франц.)
«Вилли и Фил» («Willie and Phil», 1980, амер.)
«Вилли Тоблер и гибель шестого флота» («Willi Tobler und der Untergang der 6 Flotte», 1971, ФРГ)
«Вильгельм Телль» («Wilhelin Tell», 1908, дат.)
«Вильгельм Телль» («Wilhelm Tell», 1923, нем.)
«Вильсон» («Wilson», 1944, амер.)
«Вина» («Вината», 1976, болг.)
«Вина Джанет Эймс» («The guilt of Janet Ames», 1947, амер.)
«Виноваты туманы» — см. «Под грушевым деревом»
«Винтовая лестница» («Csigalépcsö», 1957, венг.)
«Виоланта» («Violanta», 1977, швейц.)
«Виолетта и Франсуа» («Violette et François», 1977, франц.)
«Виолетта Нозьер» («Violette Noziére», 1978, франко-канад.)
«Вирджиния-сити» («Virginia city», 1940, амер.)
«Виридиана» («Vindiana», 1961, исп.)
«Виринея» (1969)
«Виски в изобилии» («Whisky galore», 1949, англ.)
«Високосный год» (1962)
«Витя Глушков — друг апачей» (1983)
«Витязь Дюла зимой и летом» («Gyula vitéz télennyáron», 1970, венг.; в СССР — «Герой голубого экрана»)
«Витязь Янош» («János vitéz», 1919, венг.)
«Вихри враждебные» (1956)
«Вихрь жизни» (1947, иран.)
«Вицента» («Vicenta», 1918, франц.)
«Вишнёвый омут» (1981)
«Включите северное сияние» (1973)
«Вкус мёда» («A taste of honey», 1961, англ.)
«Вкус насилия» («Le gout de la violence», 1961, франц.-ФРГ)
«Вкус простой пищи» (1952, япон.)
«Вкус сайры» (1962, япон.)
«Вкус свежего ветра» (1960, монг.)
«Вкус халвы» (1976)
«Вкуси пулю» («Bite the bullet», 1975, амер.)
«Владелец редких вещей» (1960, япон.)
«Владельцы замка» («Castelanii», 1967, рум.)
«Владивосток, год 1918» (1982)
«Владычица мира» («Die Herrin der Welt», 1922, нем.)
«Властелин» («Der Herrscher», 1938, нем.)
«Властелин без короны» («Herrscher ohne Krone», 1956, ФРГ)
«Властительница мира» («Die Herrin der Welt», 1957, ФРГ)
«Власть желания» («El poder del desiderio», 1976, исп.)
«Власть и Правда» («Puterea şi adevărul», 1972, рум.)
«Власть первого» (1916)
«Власть тьмы» (1918)
«Влечение» (1935, япон.)
«Влияние гамма-лучей на лунные маргаритки» («The effect of gamma rays on man-in-the-moon-marigolds», 1973, амер.)
«Влюблён по собственному желанию» (1982)
«Влюблённая» («Enamorada», 1946, мекс.)
«Влюблённая ведьма» («La stregha in amore», 1966, итал.)
«Влюблённые» («Gli innamorati», 1955, итал.)
«Влюблённые» (1969)
«Влюблённые в году первом» («Milenci v roce jedna», 1973, чехосл.; в СССР — «Весна грустной любви»)
«Влюблённые велосипедисты» («Szerelmes biciklisták», 1965, венг.)
«Влюблённые женщины» («Women in love», 1969, англ.)
«Влюблённые пары» («Älskande par», 1964, швед.)
«Влюбленный Блюм» («Blume in love», 1973, амер.)
«Влюблённый дьявол» («II diavolo innamorato», 1966, итал.)
«Влюблённый пингвин» — см. «Пингвин»
«Влюблённый Пьеро» («Pierrot innamorato», 1906, итал.)
«Вместе с Гуниллой» («Tillsammans med Gunilla», 1965, швед.)
«Вмешивается мумия» («A mumia közbeszól», 1967, венг.)
«Вне сезона» («Out of season», 1974, англ.)
«Вне этого» («Out of it», 1969, амер.)
«Внезапно прошлым летом» («Suddenly last summer», 1959, амер.)
«Внезапное обогащение бедняков из Комбаха» («Der plötzliche Reichtum der armen Leute von Kombach», 1970, ФРГ)
«Внезапный выброс» (1984)
«Внезапный страх» («Sudden fear», 1952, амер.)
«Вниз по дороге» («Goin’ down the road», 1970, канад.)
«Внимание! В городе волшебник» (1964)
«Внимание, цунами!» (1970)
«Внимание: черепаха!» (1970)
«Вниманию граждан и организаций» (1966)
«Вновь однажды ночью» (1956, япон.)
«Внуки горниста» («Nepotii gornistului», 1953, рум.)
«Внутренние перемены» («Inside moves», 1980, амер.)
«Внутренний мир Дэйзи Кловер» («Inside Daisy Clover», 1965, амер.)
«Внутренний шрам» («La cicatrice intérieure», 1971, франц.)
«Внутри монастыря» («Interno di un convento», 1978, итал.)
«Во власти золота» (1957)
«Во власти любви» (1961, амер.)
«Во всю прыть» («A tout allure», 1982, франц.)
«Во имя бога» (1925)
«Во имя жизни» (1947)
«Во имя завтрашнего дня» («Cho са ngāy mai», 1979, вьетнам.)
«Во имя закона» («In nome della legge», 1949, итал.; в СССР — «Под небом Сицилии»)
«Во имя мира» (1956, кит.; в СССР — «Семья профессора Цзяня»)
«Во имя Отца» («Nel nome del Padre», 1971, итал.)
«Во имя Родины» (1943)
«Во имя славы» («Fame is the spur», 1947, англ.)
«Во имя счастья» (1957)
«Во имя человека» (1977, монг.)
«Во славу Святой Федерации» («Bajo la Santa Federación», 1935, аргент.)
«Во цвете лет» («La fleur de 1’âge», 1947, франц.)
«Вода как чёрный буйвол» («Ара са un bivol negru», 1971, рум.)
«Вода наша насущная» (1976)
«Водитель» («The driver», 1977, амер.)
«Водоворот» («Whirlpool», 1949, амер.)
«Водоворот» (1927)
«Водонос мёртв» (1977, егип.)
«Водопад» (1974)
«Водопад жизни» — см. «Далеко на Востоке»
«Военачальник» («The war lord», 1965, амер.)
«Военврач» («Le toubib», 1979, франц.)
«Военная игра» («The war game», 1965, англ.)
«Военная музыка» («Katonazene», 1961, венг.)
«Военная охота» («War hunt», 1962, амер.)
«Военная тайна» (1959)
«Военно-воздушные силы» («Air Force», 1943, амер.)
«Военно-воздушные силы» («L’armata azzura», 1932, итал.)
«Военно-полевой роман» (1984)
«Военные сборы» («Repmänad», 1979, швед.)
«Военный суд над Билли Митчелом» («The court-martial of Billy Mitchell», 1955, амер.)
«Вождь» («El jefe», 1958, аргент.)
«Возврата нет» (1974)
«Возвращайся с солнцем» (1971)
«Возвращаются ли мёртвые?» («Les morts reviennent-ils?», 1915, франц.)
«Возвращение» («Povratak», 1966, югосл.)
«Возвращение» («Powrót», 1960, польск.; в СССР — «Поиски прошлого»)
«Возвращение» (1926, костарик.)
«Возвращение» (1940)
«Возвращение» (1968)
«Возвращение» (1973)
«Возвращение» (1975, малагас.)
«Возвращение» (1979)
«Возвращение авантюриста» (1968, нигерск.)
«Возвращение Баттерфляй» (1983)
«Возвращение блудного сына» (1976, егип.)
«Возвращение в Марсель» («Retour à Marseille», 1980, франц.)
«Возвращение в Хайфу» (1982, ООП)
«Возвращение в Шамшао» («Tro΄vê Sam Sao», 1982, вьетнам.)
«Возвращение Василия Бортникова» (1953)
«Возвращение Вероники» (1964)
«Возвращение воеводы Лэпушняну» («Întoarcerea lui Voda Lapuşneanu», 1980, рум.)
«Возвращение высокого блондина» («Le retour du grand blond», 1974, франц.)
«Возвращение домой» («Coming home», 1978, амер.)
«Возвращение Дон Камилло» («Le retour de Don Camillo», 1953, франко-итал.)
«Возвращение из Африки» («Le retour d’Afrique», 1973, швейц.)
«Возвращение из вечности» («Back from eternity», 1956, амер.)
«Возвращение из Тиемана» (1971, малийск.)
«Возвращение к жизни» («Retour à la vie», 1949, франц.)
«Возвращение к жизни» (1972)
«Возвращение к жизни» (1973, бенгал.)
«Возвращение к любимой» («Retour à la bienaimée», 1979, франц.)
«Возвращение к молчанию» (1966, чил.)
«Возвращение к первой любимой» («Întoarcere la dragostea dintîi», 1981, рум.)
«Возвращение катера» (1972)
«Возвращение командира» (1969)
«Возвращение Магеллана» («Întoarcerea lui Magelan», 1974, рум.)
«Возвращение Максима» (1937)
«Возвращение Мартина Герра» («Le retour de Martin Guerre», 1982, франц.)
«Возвращение на болевую позицию» («Du’ō’ng vê trân dia», 1967, вьетнам.)
«Возвращение на заре» («Retour à l’aube», 1938, франц.)
«Возвращение на землю» (1959)
«Возвращение на родину» (1950, япон.)
«Возвращение на родину» (1954, индонез.)
«Возвращение резидента» (1982)
«Возвращение Ринго» («Il ritorno di Ringo», 1965, итал.)
«Возвращение Робин Гуда» — см. «Робин и Мэриан»
«Возвращение розовой пантеры» («The return of the pink panther», 1975, амер.)
«Возвращение с орбиты» (1984)
«Возвращение с победой» (1948)
«Возвращение “Святого Луки”» (1971)
«Возвращение семёрки» («Return of the seven», 1966, амер.)
«Возвращение скрипки» (1973)
«Возвращение солдата» («The return of the soldier», 1982, англ.)
«Возвращение сына» (1979)
«Возвращение техасца» («Return of the texan», 1952, амер.)
«Возвращение Улисса» («Le retour d’Ulysse», 1908, франц.)
«Возвращение улыбки» (1968)
«Возвращение Фрэнка Джеймса» («The return of Frank James», 1940, амер.)
«Возвращение чувств» (1980)
«Возвращение чужого» («The stranger’s return», 1933, амер.)
«Возвращённая музыка» (1965)
«Возвращённый» («Un revenant», 1946, франц.)
«Возвращённый год» (1974)
«Возвышение и падение д-ра Оэнуси» (1976, нигерийск.)
«Возгорится пламя» («Det brinner en eld», 1943, швед.)
«Воздух Парижа» («L’air de Paris», 1954, франц.)
«Воздухоплаватель» (1975)
«Воздушное путешествие инженера Андре» («Полёт “Орла”») — «Ingenjör Andrées luftfärd» («The flight of the Eagle», 1982, швед.)
«Воздушные приключения» — см. «Эти великолепные мужчины на своих летательных машинах»
«Воздушный замок» (1965, инд.)
«Воздушный змей» (1959, кит.-франц.)
«Воздушный извозчик» (1943)
«Воздушный мост» (1975)
«Воздушный шарик» («Ballon-gen», 1946, швед.)
«Возле этих окон» (1974)
«Возлюбленная» (1972, бельг.)
«Возлюбленная Париса» («L’amante di Paride») — «Человек, который спустил на воду тысячу кораблей» («The face that launched a thousand ships»), 1954, итал.-амер.; франц. назв. — «Елена Троянская» («Héléne de Troie»)
«Возлюбленные» («Sweethearts», 1938, амер.)
«Возлюбленный» (1953, япон.)
«Возлюбленный» (инд.)
«Возмездие» («Utu», 1983, новозел.)
«Возмездие» (1969)
«Возмужание Беки» (1978, алб.)
«Вознесение Ганнеле» («Hanneles Himmelfahrt», 1922, нем.)
«Вознесение на небо» («Wniebowstapienie», 1969, польск.)
«Возница» («Körkarlen», 1920, швед.)
«Возница» («Körkarlen», 1958, швед.)
«Возраст земли» («A idade da terra», 1980, браз.)
«Возраст любви» («La edad del amor», 1954, аргент.)
«Возраст любви» («La virsta dragostei», 1963, рум.)
«Возрождение» («Regain», 1937, франц.)
«Возьми меня с собой» (1980)
«Возьми мою жизнь» («Take my life», 1947, англ.)
«Возьму твою боль» (1981)
«Воинственные супруги» (1929, япон.)
«Войди в мой дом» (1968)
«Война» («Rat», 1960, югосл.)
«Война Бобби» («Bobbys krig», 1974, норв.)
«Война вальсов» («Walzerkrieg», 1933, нем.)
«Война войне» (1920)
«Война гаучо» («La guerra gaucha», 1942, аргент.)
«Война девушек» («Războiul domnitelor», 1969, рум.)
«Война ежей» («Войната на таралежите», 1979, телефильм, болг.)
«Война за независимость» («Războiul independentei», 1912, рум.)
«Война и люди» (1970—73, япон.)
«Война и мир» («Krieg und Frieden», 1983, ФРГ)
«Война и мир» («War and Peace», 1956, амер.-итал.)
«Война и мир» (1915)
«Война и мир» (1947, япон.)
«Война и мир» (1966—67)
«Война между полицейскими» («La guerre des polices», 1979, франц.)
«Война Мэрфи» («Murphy’s war», 1970, англ.)
«Война одного человека» («Yhden miehen sota», 1973, фин.)
«Война окончена» («La guerre est finie», 1966, франко-швед.)
«Война под крышами» (1971)
«Война пуговиц» («La guerre des boutons», 1962, франц.)
«Война свиней» («La guerra del cerdo», 1975, аргент.)
«Войцек» («Woyczek», 1978, ФРГ)
«Вокзал для двоих» (1983)
«Вокзал Термини» («Stazione Termini», 1953, итал.)
«Вокруг света в 80 дней» («Around the world in eighty days», 1956, амер.)
«Волга-Волга» (1938)
«Волк с горы Проклятия» («Vuk sa Prokletija», 1968, югосл.; в СССР — «Трагедия горного ущелья»)
«Волк с горы Сила» («II lupo della Sila», 1950, итал.)
«Волки» («Os lobos», 1923, португ.)
«Волки» («Wolves», 1928, англ.)
«Волки» (1925)
«Волки» (1955, япон.)
«Волки и овцы» (1953)
«Волки охотятся ночью» («Les loups chassent la nuit», 1951, франц.)
«Волны» (1952, япон.)
«Волны Дуная» («Valurile Dunării», 1960, рум.; в СССР — «Пылающая река»)
«Волны и ветер с юга» (1961, япон.)
«Волосы» («Hair», 1979, амер.)
«Волочаевские дни» (1938)
«Волчий голод» («Une faim de loup», 1932, франц.)
«Волчица» («La lupa», 1953, итал.)
«Волчица» («Вълчицата», 1965, болг.)
«Волчьи норы» («Vlči diery», 1948, чехосл.)
«Волчья ночь» («Volča noc», 1955, югосл.)
«Волчья стая» (1939, монг.)
«Волчья стая» (1975)
«Волчья яма» («Vlči jáma», 1958, чехосл.)
«Волчья яма» (1984)
«Волшебная гора» («Der Zauberberg», 1982, ФРГ)
«Волшебная колесница» (1979, ланкийск.)
«Волшебная лампа Аладина» (1967)
«Волшебная ночь» (1959)
«Волшебная флейта» («Trollflöjten», 1975, телефильм, швед.)
«Волшебник» («A varázsló», 1969, венг.)
«Волшебник» («The wiz», 1978, амер.)
«Волшебник из Оз» («The wizard of Oz», 1939, амер.)
«Волшебники» («Les magiciens», 1976, франко-итало-ФРГ)
«Волшебное зеркало» (1972, инд.)
«Волшебное зерно» (1942)
«Волшебное приключение» («Kouzelné dobrodružstvi», 1983, чехосл.)
«Волшебное ревю» («Traumrevue», 1959, австр.)
«Волшебное селение» («Le village magique», 1955, франко-итал.)
«Волшебный город» (1954, греч.)
«Волшебный кристалл» (1945)
«Волшебный халат» (1965)
«Волшебный ящик» («The magic box», 1951, англ.)
«Волынщик из Стракониц» («Strakonicky dudák», 1955, чехосл.)
«Волынщик Шванда» («Švanda dudák», 1937, чехосл.)
«Вольная птица» — см. «Мальчик уходит»
«Вольница» (1956)
«Вольному — воля» (1974)
«Вольные птицы» («Frie fugle», 1921, дат.)
«Вольный ветер» (1961)
«Вольный камень» («Piedra libre», 1976, аргент.)
«Вольпоне» («Volpone», 1941, франц.)
«Вольц — жизнь и преображение немецкого анархиста» («Wolz-Leben und Verklärung eines deutschen Anarchisten», 1974, ГДР; в СССР — «Вольц»)
«Воля» (1939, егип.)
«Воображаемое путешествие» («Le voyage imaginaire», 1925, франц.)
«Вооружён и очень опасен» (1978)
«Вооружённая стража» («Veille d’armes», 1935, франц.)
«Вопрос чести» («Una questione d’onore», 1965, итал.)
«Вор» («Le voleur», 1967, франко-итал.)
«Вор» («Thief», 1980, амер.)
«Вор» (1966, греч.)
«Вор из Сан-Маренго» («Der Dieb von San Marengo», 1963, ГДР)
«Вор Чарандас» (1975, инд.)
«Воришка — неудачник» («Le guignolo», 1979, франц.; в СССР — «Игра в четыре руки»)
«Воробей» (1971, егип.-алж.)
«Воробей на льду» (1984)
«Ворон» («Le Corbeau», 1943, франц.)
«Ворон» («The raven», 1962. амер.)
«Вороний квартал» («Kvarteret korpen», 1963, швед.)
«Вороны и воробьи» (1949, кит.)
«Ворота № 6» (1952, кит.)
«Ворота в небо» (1984)
«Воры, как мы» («Thieves like us», 1974, амер.)
«Восемнадцатый год» (1958)
«Восемь аккордов» («Otte akkorder», 1942, дат.)
«Восемь с половиной» («Otto e mezzo», 1963, итал.)
«Восемь смертельных пуль» («Kahdeksan surmanluotia», 1972, фин.)
«Воскресение» («Auferstehunc», 1958, ФРГ)
«Воскресение» (1960, 1962)
«Воскресенье в будний день» — см. «Красные будни»
«Воскресенье в сентябре» («En söndag i September», 1963, швед.)
«Воскресенье в шесть часов» («Duminicǎ la ore 6», 1966, рум.)
«Воскресенье за городом» («Un dimanche à la campagne», 1984, франц.)
«Воскресенье... мы будем воровать» («Dimanche... nous volerons», 1956, франц.)
«Воскресенье, проклятое воскресенье» («Sunday, bloody sunday», 1971, англ.)
«Воскресенья проходят» («Los domingos pasaran», 1967, гватем.)
«Воскресная женщина» («La donna della domenica», 1975, итал.)
«Воскресная любовь» («Bakaruhában», 1957, венг.; в СССР — «В солдатском мундире»)
«Воскресная ночь» (1977)
«Воскресное пробуждение» (1953, греч.)
«Воскресные боги» («Les Dieux du dimanche», 1948, франц.)
«Воскресные любовники» («Sunday lovers», 1980, франко-итал.)
«Воскресные матчи» («Неделни мачове», 1975, болг.)
«Воскресные родители» («Vasarnapi szülök», 1979, венг.)
«Воскресный обед» («Nedeljni ručak», 1982, югосл.)
«Воскрешение» («Resurrection», 1980, амер.)
«Воспитание чувств» («Education sentimentale», 1962, франко-итал.)
«Воспитывая “Бэби”» («Bringing up baby», 1938, амер.)
«Воспоминание...» (1978)
«Воспоминание» («Спомен», 1974, болг.)
«Воспоминание о будущем» («Erinnerungen an die Zukunft», 1970, ФРГ)
«Воспоминание о Геркулесовых водах» («A Herkulesfiirdoi emlek», 1977, венг.; в СССР — «Воспоминание о курорте»)
«Воспоминание о гранатовом дереве» (1985)
«Воспоминание о двойняшке» («Спомен за близначката», 1976, болг.; в СССР — «Помню всегда»)
«Воспоминание о “Звёздной пыли”» («Stardust Memories», 1980, амер.)
«Воспоминание о курорте» — см. «Воспоминание о Геркулесовых водах»
«Воспоминание о тюрьме» («Memorias do cárcere», 1984, браз.)
«Воспоминание о Франции» («Souvenirs d’en France», 1975, франц.)
«Воспоминание об Италии» («Souvenir d’Italie», 1957, итал.)
«Воспоминания военного» («Krigsmans erinran», 1974, швед.)
«Воспоминания детства» («Amintiri din copilǎrie», 1965, рум.)
«Воспоминания об отсталости» («Memorias del subdesarollo», 1968, кубин.)
«Воссоединение в Вене» («Reunion in Vienna», 1933, амер.)
«Восставшая Патагония» («La Patagonia rebelde», 1974, аргент.)
«Восставшие» (1967, егип.)
«Восставший» (1967, япон.)
«Восставший против меча» (1965, япон.)
«Восстало море» («Föltámadott a tenger», 1953, венг.; в СССР — «Грозовые годы»)
«Восстание» («Der Aufstand», 1981, Зап. Берлин-ФРГ-Коста-Рика-Никарагуа)
«Восстание» («Răscoala», 1966, рум.)
«Восстание повешенных» («La rebelion de los colgados», 1954, мекс.)
«Восстание ребят» («Babes in arms», 1939, амер.)
«Восстание рыбаков» (1934)
«Восток — это запад» («East is West», 1922, амер.)
«Восторг идиота» («Idiot’s delight», 1939, амер.)
«Восточные страсти» («Passione d’oriente», 1924, итал.)
«Восточный коридор» (1968)
«Восхитительная идиотка» («Une ravissante idiote», 1964, франц.)
«Восход в Кампобелло» («Sunrise at Campobello», 1960, амер.)
«Восход луны» («Rising of the moon», 1957, амер.)
«Восход над Гангом» (1976)
«Восход солнца» («Sunrise», 1927, амер.)
«Восходящая луна» («The stalking moon», 1969, амер.)
«Восхождение» (1977)
«Восхождение» (1982, инд.)
«Восьмая жена Синей Бороды» («Bluebeard’s eighth wife», 1938. амер.)
«Восьмое чудо света» (1982)
«Восьмой» («Осмият», 1969, болг.)
«Вот вернётся папа» (1982)
«Вот вернулся этот парень...» (1982)
«Вот идёт жених» («Here comes the groom», 1951, амер.)
«Вот как это было» — см. «Обманутые до последнего дня»
«Вот конь блед» («Behold a pale horse», 1963, амер.)
«Вот она, красавица» («La belle que voilà», 1950, франц.)
«Вот оно, время убийц» («Voici les temps des assassins», 1956, франц.)
«Вот придёт кот» («Až přijde kocour», 1963, чехосл.)
«Вот твоя жизнь» («Нär har du ditt liv», 1966, швед.)
«Вот это были годы» («Those were the years», 1975, итал.)
«Вот это Нью-Йорк» («So this is New York», 1948, амер.)
«Вот это развлечение, № 2» («That’s entertainment, № 2», 1976, амер.)
«Воццек» («Wozzek», 1947, нем.)
«Впервые замужем» (1980)
«Вперё


Кино: Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. . 1987.

Смотреть что такое "Сводный алфавитный список фильмов. В" в других словарях:

  • Сводный алфавитный список фильмов. С — С «С 9 до 5» («9 to 5», 1982, амер.) «С бьющимся сердцем» («Le cœur battant», 1961, франц.) «С весельем и отвагой» (1974) «С вечера до утра» (1963) «С днём рождения, Ванда Джун» («Happy birthday, Wanda June», 1971, амер.) «С днём рождения,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. О — О «О тех, кто украл Луну» («О dwóch takich со ukradli księżyc», 1962, польск.) «О вещах сверхъестественных» («O věcech nadpřirozených», 1958, чехосл.) «О Джонатан, о Джонатан» («Oh Jonathan, oh Jonathan!», 1973, ФРГ) «О любви» (1971) «О любви»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Б — Б «Бабах!» («Bang!», 1976, швед.) «Бабек» (1980) «Бабетта идёт на войну» («Babetta s’en va t en guerre», 1959, франц.) «Бабий Лог» (1925) «Бабочка» («Butterfly», 1981, амер.) «Бабушка» («Babicka», 1921, чехосл.) «Бабушка» («Babicka», 1940, чехосл …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Г — Г «Габи» («Gaby», 1956, амер.) «Гавайи» («Hawaii», 1966, амер.) «Гаванские виды» («Estampas habaneras», 1939, кубин.) «Гавань в цвету» (1943, япон.) «Гаврош» (1937) «Гадание на ромашке» (1978) «Гаджи Кара» (1929) «Гадюка» (1966) «Газовый свет»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Д — Д «Да» («Igen», 1964, венг.; в СССР  «История одной любви») «Да будет жизнь!» (1970) «Да будет свет!» («Es werde Lichtl», 1917, нем.) «Да здравствует Вилья!» («Viva Villa!», 1934, амер.) «Да здравствует Генрих IV, да здравствует любовь!» («Vive… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Ж — Ж «Ж. А. Мартен, фотограф» («J. A. Martin, photographer», 1976, канад.) «Жаворонки прилетают первыми» (1967) «Жаворонок» («Pacsirta», 1964, венг.; в СССР  «Любимый деспот») «Жаворонок» (1965) «Жадность» («Несчастье со скрягой», 1964, монг.)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. И — И «И бог создал женщину...» («Et Dieu créa la femme», 1956, франц.) «И был вечер, и было утро» (1971) «И всё же» (1951, инд.) «И всё же» (1971, инд.) «И всё же они идут» (1931, япон.) «И всё таки я верю» (1976) «И грянул день» («И дойде денят»,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. К — К «К востоку от рая» («East of Eden», 1955, амер.) «К востоку от Суэца» («East of Suez», 1925, амер.) «К кораблю» (1966, греч.) «К нам приехала ярмарка» («Přijela k nám pout’», 1973, чехосл.) «К нам прилетают птицы»  см. «Птицы прилетают» «К… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Л — Л «Ла Виачча» («La Viaccia», 1961, итал.) «Лабиринт» («Meandre», 1967, рум.) «Лабиринт» («Labirintus», 1976, венг.) «Лабиринт сердца» («Labyrint srdce», 1961, чехосл.) «Лавина» (1928) «Лавина» («Lavinen», 1919, дат.) «Лавина» («Лавина», 1982,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. М — М «М» («Убийца», «Город ищет убийцу»)  («M» («Eine Stadt sucht einen Mörder»), 1931 нем.) «М» («M», 1950, амер.) «М. A. S. Н.» («М. A. S. Н.», 1970, амер.) «Мабул» (1927) «Магазин на площади» («Obchod na korze», 1965, чехосл.) «Магистраль» (1983) …   Кино: Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»