Указатель фильмов по странам. США это:

Указатель фильмов по странам. США

США

«14 часов» («14 hours», 1951, амер.)
«1941-й» («1941», 1979, амер.)
«20 000 лет в Синг-Синге» («Twenty thousand years in Sing Sing», 1933, амер.)
«20 000 лье под водой» («20 000 leagues under the sea», 1954, амер.)
«2001: Космическая одиссея» («2001: A space odyssey», 1968, англ.-амер.)
«20-й век» («Twentieth century», 1934, амер.)
«42-я улица» («42 nd street», 1933, амер.)
«50 на 50» («Fifty-fifty», 1916, амер.)
«55 дней в Пекине» («55 days at Pékin», 1963, амер.)
«8×8» («8×8», 1957, амер.)
«80 тысяч лье под водой» («80 000 leagues under the sea», 1922, амер.)
«F. I. S. T.» («F. I. S. T.», 1978, амер.)
«McQ» («McQ», 1974, амер.)
«R. P. M.» («Революция в минуту» — «Revolution per minute», 1970, амер.)
«Ride the high country» («Guns in the afternoon», 1962, амер.)
«THX 1138» («THX 1138», 1970, амер.)
«Аваланч-экспресс» («Avalanche express», 1979, амер.)
«Аванти!» («Avanti!», 1972, амер.)
«Авраам Линкольн» («Abraham Lincoln», 1930, амер.)
«Автобусная остановка» («Bus stop», 1956, амер.)
«Автоколонна» («Convoys», 1978, амер.)
«Автора! Автора!» («Author! Author!», 1982, амер.)
«Автострада» («Speedway», 1968, амер.)
«Агата» («Agatha», 1978, амер.)
«Ад в поднебесье» («The Towering inferno», 1974, амер.)
«Ад в Тихом океане» («Hell in the Pacific», 1968, амер.)
«Ад внизу» («Hell below», 1933, амер.)
«Адвокат» («Counsellor at law», 1933, амер.)
«Адская кухня» («Hell’s kitchen», 1939, амер.)
«Азартная игра» («The fortune cookie», амер.)
«Айвенго» («Ivanhoe», 1952, амер.)
«Айви» («Ivy», 1947, амер.)
«Акт любви» («Act of love», 1954, амер.-франц.)
«Акт насилия» («Act of violence», 1948, амер.)
«Актёры» («Show people», 1928, амер.)
«Актриса» («The actress», 1953, амер.)
«Алая буква» («The scarlet letter», 1926, амер.)
«Алекс в стране чудес» («Alex in Wonderland», 1970, амер.)
«Александр Великий» («Alexandre the Great», 1956, амер.)
«Алиса в стране чудес» («Alice in Wonderland», 1933, амер.)
«Алиса здесь больше не живёт» («Alice doesn’t live here any more», 1974, амер.)
«Аллея кошмаров» («Nightmare alley», 1947, амер.)
«Аллилуйная тропа» («The Hallelujah trail», 1965, амер.)
«Аллилуйя» («Hallelujah!», 1929, амер.)
«Аллилуйя холмов» («Hallelujah the hills», 1962, амер.)
«Алчность» («Greed», 1924, амер.)
«Алый знак доблести» («The red badge of courage», 1951, амер.)
«Аль Капоне» («А1 Саропе», 1959, амер.)
«Амадей» («Amadeus», 1984, амер.- англ.)
«Америка» («America», 1924, амер.)
«Америка, Америка» («America, America», 1963, амер.)
«Американа» («Americana», 1981, амер.)
«Американец» («The americano», 1916, амер.)
«Американец в Париже» («An American in Paris», 1951, амер.)
«Американец в Париже» («An American in Paris», 1958, амер.)
«Американизация Эмили» («The americanization of Emilie», 1964, амер.)
«Американская война на Филиппинах» («American guerrilla in the Philippines», 1950, амер.)
«Американская трагедия» («An American tragedy», 1931, амер.)
«Американские граффити» («American graffiti», 1973, амер.)
«Американский гражданин» («An American citizen», 1913, амер.)
«Американский парень. Профиль Стивена Принса» («American boy. A profile of Steven Prince», 1978, амер.)
«Американский романс» («An American romance», 1944, амер.)
«Американское безумие» («The American madness», 1932, амер.)
«Анатомия убийства» («Anatomy of a murder», 1959, амер.)
«Ангел» («Angel», 1937, амер.)
«Ангел на моём плече» («Angel on my shoulder», 1946, амер.)
«Ангелы ада» («Hell’s angels», 1930, амер.)
«Ангелы с грязными лицами» («Angels with dirty faces», 1938, амер.)
«Анемоны» («Windf lowers», 1969, амер.)
«Анна и король Сиама» («Anna and the King of Siam», 1946, амер.)
«Анна из Бруклина» («Anna of Brooklyn», 1958, амер.)
«Анна Каренина» («Anna Karenina», 1935, амер.)
«Анна Кристи» («Anna Christie», 1930, амер.)
«Антоний и Клеопатра» («Anthony and Cleopatra», 1972, амер.)
«Апач» («Apache», 1954, амер.)
«Аплодисменты» («Applause», 1929, амер.)
«Апокалипсис сегодня» («The apocalypse now», 1979, амер.)
«Араб» («The arab», 1924, амер.)
«Арабеска» («Arabesque», 1965, амер.)
«Арсен Люпен» («Arsene Lupin», 1932, амер.)
«Артур» («Arthur», 1981, амер.)
«Асфальтовые джунгли» («The asphalt jungle», 1950, амер.)
«Атака» («Attack», 1956, амер.)
«Атака лёгкой бригады» («The charge of the light brigade», 1936, амер.)
«Ателье моделей» («The model shop», 1969, амер.)
«Аутсайдеры» («The outsiders», 1983, амер.)
«Афера» («The sting», 1973, амер.)
«Африканская королева» («The African queen», 1952, амер.-англ.)
«Ах, какая глушь!» («Ah, wilderness!», 1935, амер.)
«Ашанти» («Ashanti», 1978, израил.-амер.-швейц.)
«Аэропорт» («Airport», 1970, амер.)
«Аэропорт—75» («Airport 75», 1974, амер.)
«Аэропорт—77» («Airport 77», 1977, амер.)
«Бабочка» («Butterfly», 1981, амер.)
«Бабушкин внучек» («Grandma’s boy», 1922, амер.)
«Багдадский вор» («The thief of Bagdad», 1924, амер.)
«Багровый пират» («The crimson pirate», 1951, амер.)
«Багряница» («The robe», 1953, амер.)
«Багряные дни» («Scarlet days», 1919, амер.)
«Бак и проповедник» («Buck and the preacher», 1970, амер.)
«Баловень Юпитера» («Jupiter’s darling», 1954, амер.)
«Бананы» («Bananas», 1970, амер.)
«Банда Гриссомов» («The Grissom gang», 1971, амер.)
«Банк» («The bank», 1915, амер.)
«Банковский сыщик» («Bank dick», 1940, амер.)
«Бар “Аллея рая”» («Paradise alley», 1978, амер.)
«Барабаны вдоль Могаука» («Drums along the Mohawk», 1939. амер.)
«Барабаны судьбы» («Drums of fate», 1922, амер.)
«Барреты с Уимпол-стрит» («The Barrets of Wimpole street», 1934, амер.)
«Барреты с Уимпол-стрит» («The Barretts of Wimpole street», 1957, амер.)
«Бассейн утопленников» («The drowning pool», 1975, амер.)
«Батаан» («Bataan», 1943, амер.)
«Баттерфилд, 8» («Butterfield 8», 1960, амер.)
«Беглец» («The fugitive», 1914, амер.)
«Беглец» («The fugitive», 1947, амер.)
«Бегство из Алькатраса» («Escape from Alcatraz», 1979, амер.)
«Бегство Логана» («Logan’s run», 1976, амер.)
«Бегущий человек» («The running man», 1963, амер.)
«Бедлам» («Bedlam», 1946, амер.)
«Бедная маленькая богачка» («A poor little rich girl», 1917, амер.)
«Бедная маленькая богачка» («A poor little rich girl», 1936, амер.)
«Без выхода» («No way out», 1950, амер.)
«Без задатка» («No down payment», 1957, амер.)
«Без злого умысла» («Absence of malice», 1981, амер.)
«Без любви» («Without love», 1945, амер.)
«Без оговорок» («Without reservations», 1946, амер.)
«Без страха» («Without fear», 1922, амер.)
«Безбожница» («The Godless girl», 1929, амер.)
«Бездельник» («Scalawag», 1972, амер.)
«Бездна» («The deep», 1977, амер.)
«Бездомные люди» («Beggars of life», 1928, амер.)
«Беззаботный» («Carefree», 1938, амер.)
«Беззаконие» («The lawless», 1949, амер.)
«Безопасное место» («A safe place», 1972, амер.)
«Безумие кино» («Movie crazy», 1932, амер.)
«Безумие 13» («Dementia 13», 1963, амер.)
«Безумная» («Girl crazy», 1943, амер.)
«Безумная любовь» («Mad love», 1935, амер.)
«Безумная мисс Ментон» («The mad Miss Manton», 1938, амер.)
«Безумная Мэри, грязный Ларри» («Crazy Mary, dirty Larry», 1974, амер.)
«Бейте дьявола» («Beat the devil», 1954, англо-амер.-итал.)
«Бекки Шарп» («Becky Sharp», 1935, амер.)
«Белая сестра» («The white sister», 1923, амер.)
«Белая сестра» («The white sister», 1933, амер.)
«Белое рождество» («White Christmas», 1954, амер.)
«Белокурая Венера» («The blonde Venus», 1932, амер.)
«Белые зомби» («White zombie», 1932, амер.)
«Белые тени Южных морей» («White shadows of the South seas», 1928, амер.)
«Белый ангел» («White angel», 1936, амер.)
«Бен Гур» («Ben Hur», 1927, амер.)
«Бен Гур» («Ben Hur», 1959, амер.)
«Бенгальская бригада» («Bengal brigade», 1954, амер.)
«Берегись, моряк» («Sailor beware», 1951, амер.)
«Берта из товарного вагона» («Berta Boxcar», 1972, амер.)
«Бесконечная любовь» («Endless love», 1981, амер.)
«Беспечный ездок» («Easy rider», 1969, амер.)
«Бесплодная кукушка» («The sterile cuckoo», 1969, амер.)
«Беспризорники с большой дороги» («Wild boys of the road», 1933, амер.)
«Бессмертный сержант» («Immortal sergeant», 1943, амер.)
«Бесценная» («Beyond price», 1921, амер.)
«Бешеный бык» («Raging bull», 1980, амер.)
«Библия» («La bibbia», 1965, итало-амер.)
«Билет в один конец» («One way ticket», 1935, амер.)
«Билли Кид» («Billy the Kid», 1930, амер.)
«Билли Кид» («Billy the Kid», 1941, амер.)
«Билль о разводе» («A bill of divorcement», 1932, амер.)
«Бильярдные мошенники» («Pool sharks», 1965, амер.)
«Битва при Геттисбурге» («Battle of Gettysburg», 1914, амер.)
«Благовоспитанная женщина», («A woman of distinction». 1950, амер.)
«Благослови зверей и детей» («Bless the beasts and the children», 1971, амер.)
«Близкие контакты третьего вида» («Close encounters of the third kind», 1977, амер.)
«Блокада» («Blockade», 1938, амер.)
«Боб и Кэрол и Тэд и Элис» («Bob and Carol and Ted and Alice», 1969, амер.)
«Бобби Дирфилд» («Bobby Deerfield», 1977, амер.; в СССР — «Жизнь взаймы»)
«Бог его знает, мистер Эллисон» («Heaven knows mr. Allison», 1957, амер.)
«Богема» («La bohème», 1926, амер.)
«Богиня» («The goddess», 1958, амер.)
«Боевой клич мира» («The battle cry of peace», 1914, амер.)
«Божественная женщина» («Divine woman», 1928, амер.)
«Божественная леди» («The divine lady», 1929, амер.)
«Божий дар женщинам» («God’s gift to women», 1931, амер.)
«Бойня в день св. Валентина» («The St. Valentine’s day massacre», 1967, амер.)
«Бойня номер 5» («Slaughterhouse five», 1971, амер.)
«Болотная вода» («Swamp water», 1941, амер.)
«Болотный кулик» («The sandpiper», 1965, амер.)
«Больница» («The hospital», 1971, амер.)
«Больной от любви» («Lovesick», 1983, амер.)
«Большая белая надежда» («The great white hope», 1970, амер.)
«Большая ложь» («The great lie», 1941, амер.)
«Большая ночь» («The big night», 1951, амер.)
«Большая проблема» («The great problem», 1916, амер.)
«Большая радиопередача 1938 года» («The big broadcast of 1938», 1938, амер.)
«Большая тропа» («The big trail», 1930, амер.)
«Больше, чем жизнь» («Bigger than life», 1956, амер.)
«Большие гонки» («The great race», 1965, амер.)
«Большинство в один голос» («A majority of one», 1961, амер.)
«Большое небо» («Big sky», 1951, амер.)
«Большое ограбление банка» («The great bank robbery», 1970, амер.)
«Большое ограбление поезда» («The great train robbery», 1903, амер.)
«Большой бизнес» («Big business», 1929, амер.)
«Большой вальс» («The great waltz», 1938, амер.)
«Большой вальс» («The great waltz», 1972, амер.)
«Большой город» («Big city», 1937, амер.)
«Большой дом» («The big house», 1930, амер.)
«Большой карнавал» («Скрытое преимущество») — «The big carnaval» («Ace in the hole», 1951, амер.)
«Большой край» («The big country», 1958, амер.)
«Большой магазин» («The big store», 1941, амер.)
«Большой нож» («The big knife», 1955, амер.)
«Большой парад» («The big parade», 1925, амер.)
«Большой побег» («The great escape», 1963, амер.)
«Большой приз» («Grand Prix», 1966, амер.)
«Большой прыжок» («The big bounce», 1969, амер.)
«Большой сон» («The big sleep», 1946, амер.)
«Бонни и Клайд» («Bonnie and Clyde», 1967, амер.)
«Борьба со страхом» («Fear strikes out», 1957, амер.)
«Босоногая графиня» («The barefoot contessa», 1954, амер.-итал.)
«Бостонский душитель» («The Boston strangler», 1968, амер.)
«Бостонцы» («The Bostonianss», 1984, амер.)
«Брак поневоле» — см. «Это началось с Евы»
«Брат Джон» («Brother John», 1970, амер.)
«Брат дьявола» («The devil’s brother», 1933, амер.)
«Братство» («The brotherhood», 1968, амер.)
«Братья Карамазовы» («The brothers Karamazov», 1957, амер.)
«Брачный круг» («The marriage circle», 1924, амер.)
«Бремя страстей человеческих» («Of human bondage», 1934, амер.)
«Бриг» («The brig», 1964, амер.)
«Бригадун» («Brigadoon», 1954, амер.)
«Бродвей» («Broadway», 1929, амер.)
«Бродвейская мелодия» («Broadway melody», 1929, амер.)
«Бродвейская мелодия 1936 года» («Broadway Melody of 1936», 1936, амер.)
«Бродвейская мелодия 1938 года» («Broadway melody of 1938», 1938, амер.)
«Бродвейский папочка» («Broadway daddy», 1929, амер.)
«Бродяга» («The tramp», 1915, амер.)
«Бродяга, бродяга, бродяга» («Tramp, tramp, tramp», 1926, амер.)
«Бронко Билли» («Bronco Billy», 1980, амер.)
«Брубейкер» («Brubaker», 1980, амер.)
«Брустер Мак-Клауд» («Brewster McCloud», 1970, амер.)
«Будучи там» («Being there», 1979, амер.)
«Будьте моей женой» («Be my wife», 1921, амер.)
«Буйно помешанные» («Stir crazy», 1981, амер.)
«Буллит» («Bullitt», 1968, амер.)
«Бумаги Валаччи» («The Valacchi papers», 1972, амер.)
«Бумажная луна» («Paper moon», 1973, амер.)
«Бумеранг» («Boomerangs», 1947, амер.)
«Бунт в тюремном блоке № 11» («Riot in cell block 11», 1954, амер.)
«Бунт подростков» («Teenage rebel», 1956, амер.)
«Бунт!» («Riot!», 1969, амер.)
«Бунтовщик без идеала» («Rebel without a cause», 1955, амер.)
«Бунтующие женщины» («Women in revolt», 1972, амер.)
«Бурные двадцатые годы» («The roaring twenties», 1939, амер.;в СССР — «Судьба солдата в Америке»)
«Буря» («Tempest», 1982, амер.)
«Буря» («The storm», 1930, амер.)
«Буффало Билл» («Buffalo Bill», 1944, амер.)
«Буффало Билл и индейцы, или Исторический урок Сидящего Быка» («Buffalo Bill and the indians or Sitting Bull’s history lesson», 1976, амер.)
«Буч и Санденс — юность» («Butch and Sundance: early years», 1979, амер.)
«Буч Кэссиди и Санденс Кид» («Butch Cassidy and the Sundance Kid», 1969, амер.)
«Бывший каторжник» («The Exconvict», 1904, амер.)
«Быстрые миллионы» («Quick millions», 1931, амер.)
«Быть или не быть» («То be or not to be», 1942, амер.)
«В безлюдном месте» («In a lonely place», 1950, амер.)
«В верхнюю часть города субботним вечером» («Uptown Saturday night», 1974, амер.)
«В котле войны» — см. «Сердце человечества»
«В наше время» («In our time», 1944, амер.)
«В поисках мистера Гудбара» («Looking for mr. Goodbar», 1978, амер.)
«В полночь» («Middle of the night», 1959, амер.)
«В половине одиннадцатого летним вечером» («10.30 р. m. summer», 1967, амер.)
«В порту» («On the waterfront», 1954, амер.)
«В случае убийства набирайте “М”» («Dial M for murder», 1953, амер.)
«В старом Кентукки» («In old Kentucky», 1935, амер.)
«В старом Чикаго» («In old Chicago», 1938, амер.)
«В уединённом месте» («In a lonely place». 1950, амер.)
«В упор» («Point blank», 1967, амер.)
«В центре бури» («Storm center», 1956, амер.)
«В час ночи» («One A. M.», 1916, амер.)
«В ясный день можно увидеть вечность» («On a clear day you can see forever», 1970, амер.)
«Ванда Невада» («Wanda Nevada», 1979, амер.)
«Вашингтонская карусель» («Washington merry-go-round», 1932, амер.)
«Вверх по лестнице» («Upstairs», 1919, амер.)
«Вверх по лестнице, ведущей вниз» («Up the down staircase», 1967, амер.)
«Вверх по реке» («Up the river», 1930, амер.)
«Вдохновение» («Inspiration», 1931, амер.)
«Веер леди Уиндермиер» («Lady Windermere’s fan», 1925, амер.)
«Великий Габбо» («The great Gabbo», 1929, амер.)
«Великий Гамбини» («The great Gambini», 1963, амер.)
«Великий грешник» («The great sinner», 1949, амер.)
«Великий Гэтсби» («The great Gatsby», 1949, амер.)
«Великий Гэтсби» («The great Gatsby», 1974, амер.)
«Великий диктатор» («The great dictator», 1940, амер.)
«Великий Зигфельд» («The great Ziegfeld», 1936, амер.)
«Великий Мак-Гинти» («The great Me Ginty», 1940, амер.)
«Великий момент» («The great moment», 1944, амер.)
«Великий Уолдо Пеппер» («The great Waldo Pepper», 1974, амер.)
«Великий Фламмарион» («The great Flammarion», 1945, амер.)
«Великолепие в траве» («Splendor in the Grass», 1961, амер.)
«Великолепная семёрка» («The magnificent seven», 1960, амер.)
«Великолепные Эмберсоны» («The magnificent Ambersons», 1942, амер.)
«Величайшая из когда-либо рассказанных историй» («The greatest story ever told», 1964, амер.)
«Венецианская Венера» («Venus of Venice», 1928, амер.)
«Вера-Крус» («Vera Cruz», 1954, амер.)
«Вердикт» («The verdict», 1982, амер.)
«Верёвка» («Rope», 1948, амер.)
«Верная красавица» («The constant nymph», 1943, амер.)
«Вернись, Африка!» («Come back, Africa!», 1959, амер.)
«Вернись, любимый» («Lover come back», 1961, амер.)
«Вернись, малютка Шеба» («Come back, little Sheba», 1953, амер.)
«Верное сердце Сузи» («True heart Susie», 1919, амер.)
«Вероломство» («The cheat», 1915, амер.)
«Вертушка» («The flapper», 1920, амер.)
«Весёлая вдова» («The merry widow», 1925, амер.)
«Весёлая вдова» («The merry widow», 1934, амер.)
«Весёлый» («Breezy», 1973, амер.)
«Весёлый бандит» («The gay desperado», 1936, амер.)
«Весёлый обман» («The gay deception», 1935, амер.)
«Весёлый развод» («The gay divorcee», 1934, амер.)
«Весенний парад» («Spring parade», 1940, амер.; в СССР — «Весенний вальс»)
«Вестсайдская история» («Wests Side story», 1961, амер.)
«Весь город говорит» («The whole town’s talking», 1935, амер.)
«Весь этот джаз» («All that jazz», 1979, амер.)
«Весьма современная Милли» («Thoroughly modern Millie», 1967, амер.)
«Ветер» («The wind», 1928, амер.)
«Ветер и лев» («The wind and the lion», 1975, амер.)
«Вехи» («Milestones», 1975, амер.)
«Вечер в опере» («A night at the opera», 1935, амер.)
«Вечеринка в пижаме» («Pajama party», 1964, амер.)
«Вечно женственное» («Forever female», 1953, амер.)
«Вечный город» («The éternal city», 1914, амер.)
«Взят в плен!» («Captured!», 1933, амер.)
«Вива, Макс!» («Viva Max!», 1970, амер.)
«Викинги» («The vikings», 1958, амер.)
«Вилли и Фил» («Willie and Phil», 1980, амер.)
«Вильсон» («Wilson», 1944, амер.)
«Вина Джанет Эймс» («The guilt of Janet Ames», 1947, амер.)
«Вирджиния-сити» («Virginia city», 1940, амер.)
«Вкуси пулю» («Bite the bullet», 1975, амер.)
«Влияние гамма-лучей на лунные маргаритки» («The effect of gamma rays on man-in-the-moon-marigolds», 1973, амер.)
«Влюбленный Блюм» («Blume in love», 1973, амер.)
«Вне этого» («Out of it», 1969, амер.)
«Внезапно прошлым летом» («Suddenly last summer», 1959, амер.)
«Внезапный страх» («Sudden fear», 1952, амер.)
«Внутренние перемены» («Inside moves», 1980, амер.)
«Внутренний мир Дэйзи Кловер» («Inside Daisy Clover», 1965, амер.)
«Во власти любви» (1961, амер.)
«Водитель» («The driver», 1977, амер.)
«Водоворот» («Whirlpool», 1949, амер.)
«Водопад жизни» — см. «Далеко на Востоке»
«Военачальник» («The war lord», 1965, амер.)
«Военная охота» («War hunt», 1962, амер.)
«Военно-воздушные силы» («Air Force», 1943, амер.)
«Военный суд над Билли Митчелом» («The court-martial of Billy Mitchell», 1955, амер.)
«Возвращение домой» («Coming home», 1978, амер.)
«Возвращение из вечности» («Back from eternity», 1956, амер.)
«Возвращение розовой пантеры» («The return of the pink panther», 1975, амер.)
«Возвращение семёрки» («Return of the seven», 1966, амер.)
«Возвращение техасца» («Return of the texan», 1952, амер.)
«Возвращение Фрэнка Джеймса» («The return of Frank James», 1940, амер.)
«Возвращение чужого» («The stranger’s return», 1933, амер.)
«Возлюбленная Париса» («L’amante di Paride») — «Человек, который спустил на воду тысячу кораблей» («The face that launched a thousand ships»), 1954, итал.-амер.; франц. назв. — «Елена Троянская» («Héléne de Troie»)
«Возлюбленные» («Sweethearts», 1938, амер.)
«Война и мир» («War and Peace», 1956, амер.-итал.)
«Вокруг света в 80 дней» («Around the world in eighty days», 1956, амер.)
«Волосы» («Hair», 1979, амер.)
«Волшебник» («The wiz», 1978, амер.)
«Волшебник из Оз» («The wizard of Oz», 1939, амер.)
«Вор» («Thief», 1980, амер.)
«Ворон» («The raven», 1962. амер.)
«Воры, как мы» («Thieves like us», 1974, амер.)
«Воскрешение» («Resurrection», 1980, амер.)
«Воспитывая “Бэби”» («Bringing up baby», 1938, амер.)
«Воспоминание о “Звёздной пыли”» («Stardust Memories», 1980, амер.)
«Воссоединение в Вене» («Reunion in Vienna», 1933, амер.)
«Восстание ребят» («Babes in arms», 1939, амер.)
«Восток — это запад» («East is West», 1922, амер.)
«Восторг идиота» («Idiot’s delight», 1939, амер.)
«Восход в Кампобелло» («Sunrise at Campobello», 1960, амер.)
«Восход луны» («Rising of the moon», 1957, амер.)
«Восход солнца» («Sunrise», 1927, амер.)
«Восходящая луна» («The stalking moon», 1969, амер.)
«Восьмая жена Синей Бороды» («Bluebeard’s eighth wife», 1938. амер.)
«Вот идёт жених» («Here comes the groom», 1951, амер.)
«Вот конь блед» («Behold a pale horse», 1963, амер.)
«Вот это Нью-Йорк» («So this is New York», 1948, амер.)
«Вот это развлечение, № 2» («That’s entertainment, № 2», 1976, амер.)
«Враг народа» («An enemy of the people», 1977, США)
«Враг общества» («The public enemy», 1931, амер.)
«Врата рая» («Heaven’s gate», 1981, амер.)
«Время вашей жизни» («Time of your life», амер.)
«Всадники» («The horsemen», 1971, амер.)
«Все куколки» («All the marbles», 1982, амер.)
«Все мои сыновья» («All my sons», 1948, амер.)
«Все на берег!» («All ashore», 1953, амер.)
«Всё о Еве» («All about Eve», 1950, амер.)
«Все они смеялись» («They all laughed», 1981, амер.)
«Всё разваливается» («All fall down», 1952, амер.)
«Всё сойдёт» («Anything goes», 1956, амер.)
«Всё это и небо в придачу» («All this and heaven too», 1940, амер.)
«Всё, что вы всегда хотели знать о сексе, но боялись спросить» («Everytning you always wanted to know about sex but were afraid to ask», 1972, амер.)
«Всё, что можно купить за деньги» («All that money can buy», 1941, амер.)
«Всегда прекрасная погода» («It’s always fair weather», 1955, амер.)
«Всей работы на одну ночь» («All in a night’s work», 1960, амер.)
«Встань и сияй» («Rise and shine», 1941, амер.)
«Встретимся в Сент-Луисе» («Meet me in St. Louis», 1944, амер.)
«Всю ночь напролёт» («All night long», 1981, амер.)
«Вся президентская рать» («All the president’s men», 1976, амер.)
«Вторжение похитителей тел» («Invasion of the body snatchers», 1956, амер.)
«Выбор пути» («Getting straight», 1970, амер.)
«Выбор Софи» («Sophie’s choice», 1982, амер.)
«Вызов» («The challenge», 1982, амер.)
«Выкачивайте деньги из богачей» («Soak the rich», 1936, амер.)
«Вымогательство» («The shakedown», 1928, амер.)
«Выпускник» («The graduate», 1967, амер.)
«Высокая Сьерра» («High Sierra», 1941, амер.)
«Высокие мужчины» («Tall men», 1955, амер.)
«Высокий и могучий» («The high and the mighty», 1954, амер.)
«Выстрел во мраке» («A shot in the dark», 1964, амер.)
«Высшее общество» («High society», 1956, амер.)
«Высший риск» («High risk», 1982, амер.)
«Выхода нет» («No way out», 1950, амер.)
«Габи» («Gaby», 1956, амер.)
«Гавайи» («Hawaii», 1966, амер.)
«Газовый свет» («Gaslight», 1944, амер.)
«Гамбит» («Gambit», 1966, амер.)
«Гарольд и Мод» («Harold and Maude», 1972, амер.)
«Гарри и сын» («Harry and son», 1983, амер.)
«Гарри и Тонто» («Harry and Tonto», 1974, амер.)
«Гарри и Уолтер следуют в Нью-Йорк» («Harry and Walter go to New York», 1976, амер.)
«Гейбл и Ломбард» («Gable and Lombard», 1976, амер.)
«Генерал» («The general», 1926, амер.)
«Гёрлс» («Les girls», 1957, амер.)
«Герои ада» («Hell’s heroes», 1930, амер.)
«Герои в скафандрах» («The cockleshell heroes», 1955, амер.)
«Герои Келли» («Kelly’s heroes», 1970, амер.)
«Герои Телемарка» («The heroes of Telemark», 1965, англо-амер.)
«Герой яхт-клуба» — см. «Человек, получающий один доллар в год»
«Гигант» («Giant», 1956, амер.)
«Гильда» («Gilda», 1946, амер.)
«Гинденбург» («The Hindenburg», 1975, амер.)
«Глава вторая» («Chapter two», 1979, амер.)
«Главное событие» («The main event», 1979, амер.)
«Глаза в ночи» («Eyes in the night», 1942, амер.)
«Глория» («Gloria», 1980, амер.)
«Глупые жёны» («Foolish wives», 1921, амер.; в СССР — «Отпрыск благородного рода»)
«Гнев бога» («The wrath of «God», 1971, амер.)
«Гнев богов» («The wrath of the Gods», 1914, амер.)
«Гневное око» («The savage eye», 1959, амер.)
«Год спокойного солнца» («Rok spokojnego słońca», 1984, польск.-амер.-ФРГ)
«Голая вершина» («The naked spur», 1953, амер.)
«Голдвин-Фоллиз» («The Goldwyn follies», 1938, амер.)
«Голливуд» («Hollywood», 1923, амер.)
«Голливуд или пропал» («Hollywood or bust», 1955, амер.)
«Голливудский бульвар» («Hollywood Boulevard», 1936, амер.)
«Головокружение» («Vertigo», 1958, амер.)
«Головоломка с падшим ребёнком» («The puzzle on a downfall child», 1969, амер.)
«Голубая гардения» («The blue gardenia», 1952, амер.)
«Голубой ангел» («The blue angel», 1959, амер.)
«Голубой солдат» («Soldier blue», 1970, амер.)
«Гонки с дьяволом» («Race with the devil», 1974, амер.)
«Гонщик против воли» — см. «Продолжайте улыбаться»
«Гора» («The mauntain», 1956, амер.)
«Горбун собора Богоматери» («Hunchback of Notre Dame», 1939, амер.)
«Горбун собора Парижской богоматери» («Hunchback of Notre Dame», 1923, амер.)
«Гордая долина» («The proud valley», 1939, амер.)
«Гордая плоть» («Proud flesh», 1925, амер.)
«Гордость и страсть» («The pride and the passion», 1957, амер.)
«Гордость Сент-Луиса» («Pride of St. Louis», 1952, амер.)
«Гордый бунтарь» («The proud rebel», 1958, амер.)
«Горит ли Париж?» («Paris brule-t-il?», 1966, франко-амер.)
«Город бума» («Boom town», 1940, амер.)
«Город в огне» («City on fire», 1979, амер.)
«Город говорит» («Talk of the town», 1943, амер.)
«Город мальчиков» («Boys town», 1938, амер.)
«Город, который нужно завоевать» («City for conquest», 1940, амер.)
«Городская ярмарка» («State fair», 1933, амер.)
«Городские улицы» («City streets», 1931, амер.)
«Горшок с мёдом» («The honey pot», 1967, амер.)
«Горькая победа» («Bitter victory», 1957, амер.-франц.)
«Горящие сёдла» («Blazing saddles», 1974, амер.)
«Грабёж» («Plunder», 1923, амер.)
«Гражданин Кейн» («Citizen Kane», 1941, амер.)
«Грандиознейшее представление на земле» («The greatest show on eath», 1952, амер.)
«Гранд-отель» («Grand Hotel», 1932, амер.)
«Граница» («Borderline», 1980, амер.)
«Граница» («The border», 1982, амер.)
«Граф Монте-Крието» («Count of Monte Cristo», 1908, амер.)
«Грехи Гарольда Диддльбока» («Безумная среда») — «The sins of Harold Diddlebock» («Mad Wednesday», 1947, вып. 1950, амер.)
«Греческий магнат» («The greek tycoon», 1978, амер.)
«Гробница Лигейи» («The tomb of Ligeia», 1964, амер.)
«Гроздья гнева» («The grapes of wrath», 1940, амер.)
«Грозовой перевал» («Wuthering heights», 1939, амер.)
«Грубая сила» («Brute force», 1947, амер.)
«Группа» («The group», 1966, амер.)
«Грязная дюжина» («The dirty dozen», 1967, амер.)
«Грязный Гарри» («Dirty Harry», 1972, амер.)
«Гунга Дин» («Gunga Din», 1939, амер.)
«Гуру» («The guru», 1968, амер.)
«Да здравствует Вилья!» («Viva Villa!», 1934, амер.)
«Да здравствует герой-победитель» («Hail the conquering hero», 1944, амер.)
«Да здравствует Сапата!» («Viva Zapata!», 1952, амер.)
«Да или нет» («Yes or no», 1920, амер.)
«Да, Джорджио» («Yes, Giorgio», 1982, амер.)
«Давайте ещё раз» («Let’s do it again», 1975, амер.)
«Давид Копперфильд» («Личная история приключений, жизненного опыта и наблюдений Дэвида Копперфильда-младшего») — «David Copperfield» («The personal history adventures, experience and the observations of David Copperfield the younger», 1935, амер.)
«Далёкий звук трубы» («А distant trumpet», 1964, амер.)
«Далеко на Востоке» («Way down East», 1920, амер.; в СССР — «Водопад жизни»)
«Дама в озере» («Lady in the lake», 1946, амер.)
«Дама из тропиков» («Lady of the tropics», 1939, амер.)
«Дама с камелиями» («Camille», 1921, амер.)
«Дама с камелиями» («Camille», 1927, амер.)
«Дама с камелиями» («Camille», 1936, амер.)
«Дамы больше не нужны» («No more ladies», 1935, амер.)
«Даниэль» («Daniel», 1983, амер.)
«Дантов ад» («Dante’s inferno», 1935, амер.)
«Два арабских рыцаря» («Two arabian knights», 1927, амер.)
«Два мула для сестры Сары» («Two mules for sister Sara», 1969, амер.)
«Два человека» («Two people», 1972, амер.)
«Две сиротки» — см. «Сиротки бури»
«Двенадцать разгневанных мужчин» («Twelve angry men», 1957, амер.)
«Двое на качелях» («Two for the seesaw», 1962, амер.)
«Двойная жизнь» («A double life», 1947, амер.)
«Двойная страховка» («Double indemnity», 1944, амер.)
«Двойные неприятности» («Double trouble», 1967, амер.)
«Двойные хлопоты» («Double trouble», 1915, амер.)
«Двуликая женщина» («Two-faced woman», 1941, амер.)
«Двуликий человек» («The double man», 1966, амер.)
«Двуствольный детектив» («The double barreled detective story», 1966, амер.)
«Двухминутное предупреждение» («Two minutes warning», 1976, амер.)
«Девушка» («La joven», 1960, мекс.-амер.)
«Девушка в беде» («A damsel in distress», 1937, амер.)
«Девушка в каждом порту» («A girl in every port», 1928, амер.)
«Девушка Зигфельда» («Ziegfeld girl», 1941, амер.)
«Девушка золотого Запада» («The girl of the golden West», 1938, амер.)
«Девушка из Лимберлоста» («The girl of the Limberlost», 1945, амер.)
«Девушка из маленького городка» («Small town girl», 1936, амер.)
«Девушка с нижней ступеньки» («The girl downstairs», 1939, амер.)
«Девушка с обложки» («Cover girl», 1944, амер.)
«Девятый человек» («The nineth man», 1976, амер.)
«Дезире» («Désirées», 1954, амер.)
«Дела Доби Гиллиса» («The affairs of Dobie Gillis», 1953, амер.)
«Дела и дни бенгальского улана» («Lives of a bengal lancer», 1935, амер.)
«Дело Лены Смит» («The case of Lena Smith», 1929, амер.)
«Дело Парадайна» («The Paradine case», 1947, амер.)
«Дело Томаса Крауна» («The Tomas Crown affair», 1968, амер.)
«Денежная западня» («The money trap», 1964, амер.)
«День в цирке» («A day at the circus», 1939, амер.)
«День Великого Поста» («Ash Wednesday», 1974, амер.)
«День дельфина» («The day of the dolphin», 1973, амер.)
«День Мартина» («Martin’s day», 1984, амер.)
«День на скачках» («A day at the races», 1936, амер.)
«День получки» («Pay day», 1922, амер.)
«День Саранчи» («Day of the Locust», 1975, амер.)
«День седьмой» («The seventh day», 1922, амер.)
«День, когда всплыла рыба» («The day the fish came out», 1967, амер.)
«День, когда остановилась Земля» («The day the Earth stood still», 1951, амер.)
«День, когда погибла Земля» («The day the world ended», 1979, амер.)
«Деревенская девчонка» («The country girl», 1955, амер.)
«Дерево повешенных» («The hanging tree», 1958, амер.)
«Дерево растёт в Бруклине» («A tree grows in Brooklyn», 1945, амер.)
«Держи своего мужчину» («Hold your man», 1933, амер.)
«Дестри снова в седле» («Destry rides again», 1939, амер.)
«Десять заповедей» («The ten commandments», 1923, амер.)
«Десять заповедей» («The Ten Commandments», 1956, амер.)
«Десять секунд до ада» («Феникс») — («Ten seconds to hell» («The Phoenix»), 1958, амер.)
«Детектив» («The detectives», 1968, амер.)
«Детективная история» («Detective story», 1951, амер.)
«Дети Гитлерам («Hitler’s children», 1943, амер.)
«Дети Санчеса» («The Children of Sanchez», 1979, амер.)
«Детский час» («The children’s hour», 1962, амер.)
«Джейн Эйр» («Jane Eyre», 1944, амер.)
«Дженни Герхардт» («Jennie Gerhardt», 1933, амер.)
«Джентльмен Джим» («Gentleman Jim», 1942, амер.)
«Джентльменское соглашение» («Gentleman’s agreement», 1947, амер.)
«Джентльмены предпочитают блондинок» («Gentlemen prefer blondes», 1953, амер.)
«Джесси Джеймс» («Jesse James», 1939, амер.)
«Джи-мены» («G men», 1935, амер.)
«Джипси» («Gypsy», 1962, амер.)
«Джо» («Joe», 1970, амер.)
«Джон и Мэри» («John and Магу», 1969, амер.)
«Джонни Аполло» («Johnny Apollo», 1940, амер.)
«Джонни взял свою винтовку» («Johnny got his gun», 1971, амер.)
«Джонни Гитар» («Johnny Guitar», 1954, амер.)
«Джонни Тигр» («Johnny Tiger», 1966, амер.)
«Джулия» («Julia», 1977, амер.)
«Дикарь» («The wild one», 1953, амер.)
«Дикарь на свободе» (1974, амер.)
«Дикая банда» («The wild bunch», 1969, амер.)
«Дикая река» («Wild river», 1960, амер.)
«Дикие ангелы» («Wild angels», 1966, амер.)
«Дикие орхидеи» («Wild orchids», 1929, амер.)
«Дикий ветер» («Wild is the wind», 1957, амер.)
«Дикий и лохматый» («Wild and woolly», 1917, амер.)
«Дилижанс» («Stagecoach», 1939, амер.; в СССР — «Путешествие будет опасным»)
«Диллинджер» («Dillinger», 1972, амер.)
«Динамит» (1929, амер.)
«Дипломатический курьер» («Diplomatic courier», 1952, амер.)
«Дитя развода» («Child of divorce», 1946, амер.)
«Длинноногий папочка» («Daddy long legs», 1919, амер.)
«Длинноногий папочка» («Daddy long legs», 1955, амер.)
«Длинные штаны» («Long pants», 1927, амер.)
«Для меня и моей девушки» («For me and my gal», 1942, амер.)
«Дневник Анны Франк» («The diary of Anne Frank», 1959, амер.)
«Дневник горничной» («The diary of a chambermaid», 1946, амер.)
«Дни вина и роз» («Days of wine and roses», 1963, амер.)
«Дни жатвы» («The days of heaven», 1978, амер.)
«Дни славы» («Days of glory», 1944, амер.)
«Добрая земля» («The good earth», 1937, амер.)
«Добрая фея» («The good fairy», 1935, амер.)
«Добро пожаловать в Лос-Анджелес» («Welcome to L. A.», 1976, амер.)
«Добро пожаловать, незнакомец» («Welcome, stranger», 1947, амер.)
«Добродетельная вамп» («A virtuous wamp», 1919, амер.)
«Додж-сити» («Dodge city», 1939, амер.)
«Додсворт» («Dodsworth», 1936, амер.)
«Дожди пришли» («The rains came», 1939, амер.)
«Дождь» («Rain», 1933, амер.)
«Доки Нью-Йорка» («The docks of New York», 1928, амер.)
«Доклад Чэпмена» («The Chapman report», 1962, амер.)
«Доктор Бродвей» («Dr. Broadway», 1942, амер.)
«Доктор Джек» («Doctor Jack», 1922, амер.)
«Доктор Джекиль и мистер Хайд» («Dr. Jekyll and mr. Hyde», 1932, амер.)
«Доктор Джекиль и мистер Хайд» («Dr. Jekyll and mr. Hyde», 1941, амер.)
«Доктор Дулиттл» («Doctor Dolittle», 1967, амер.)
«Доктор Икс» («Doctor X», 1932, амер.)
«Доктор Сократ» («Dr. Socrat», 1935, амер.)
«Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу» («Dr. Strangelove or how I learned to stop worrying and love the bomb», 1963, амер.)
«Долгая ночь» («The long night», 1947, амер.)
«Долгий путь домой» («The long voyage home», 1940, амер.)
«Долгое жаркое лето» («The long hot summer», 1958, амер.)
«Долгое прощание» («The long goodbye», 1973, амер.)
«Долгое путешествие дня в ночь» («Long day’s journey into night», 1962, амер.)
«Долина гигантов» («The valley of the giants», 1919, амер.)
«Долина кукол» («Valley of the dolls», 1967, амер.)
«Долина решимости» («The valley of decision», 1945, амер.)
«Доллары» («Dollars», 1972, амер.)
«Дом для посторонних» («House of strangers», 1949, амер.)
«Дом на 92 улице» («The house on 92-nd Street», 1945, амер.)
«Дом ненависти» («The house of hate», 1918, амер.)
«Дом, в котором я живу» («The house I live in», 1945, амер.)
«Домашняя чума» («The household pest», 1910, амер.)
«Домовладелец» («The landlord», 1971, амер.)
«Дон Жуан» («Don Juan», 1926, амер.)
«Дорога в...» («Road to...», серия фильмов, 1940—62, амер.)
«Дорога в Гонконг» («Road to Hong Kong», 1962, амер.)
«Дорога на Запад» («The way West», 1967, амер.)
«Дорогая Брижитт» («Dear Brigitte», 1965, амер.)
«Дорогая мамочка» («Mommie dearest», 1981, амер.)
«Дорогое сердце» («Dear heart», 1964, амер.)
«Дорожная банда» («Road gang», 1936, амер.)
«Дороти Верной из Хеддон-холла» («Dorothy Vernon of Haddon Hall», 1924, амер.)
«Дракула» («Dracula», 1931, амер.)
«Дребезжание» («The bell jar», 1981, амер.)
«Древо познания» («The learning tree», 1969, амер.)
«Другая половина» («The other half», 1919, амер.)
«Другая сторона горы» («The other side of the mountain», 1975. 1978, амер.)
«Другая сторона полночи» («The other side of the midnight», 1976. амер.)
«Другой» («The Other», 1972, амер.)
«Другой мужчина, другой шанс» («Un autre homme, une autre chance», 1977, франко-амер.)
«Дружеское увещевание» («Friendly persuasion», 1956, амер.)
«Друзья» («Friends», 1912, амер.)
«Друзья и любовники» («Friends and lovers», 1931, амер.)
«Дурная слава» («Notorious», 1946, амер.)
«Дурной глаз» («Jinxed», 1982, амер.)
«Дух Сент-Луиса» («The spirit of St. Louis», 1956, амер.)
«Душной южной ночью» («In the heat of the night», 1967, амер.)
«Дуэль» («The duel», 1971, телефильм, амер.)
«Дуэль в Диабло» («Duel at Diablo», 1966, амер.)
«Дуэль на солнце» («Duel in the sun», 1946, амер.)
«Дыра в голове» («A hole in the head», 1959, амер.)
«Дьявол в четыре часа» («The devil at four o’clock», 1960, амер.)
«Дьявол и Макс Девлин» («The devil and Max Devlin», 1981, амер.)
«Дьявол — это женщина» («The devil is a woman», 1935, амер.)
«Дьявольская отмычка» («The devil’s passkey», 1920, амер.)
«Дьявольские псы воздуха» («Devil dogs of the air», 1935, амер.)
«Дьявольский груз» («The devil’s cargo», 1925, амер.)
«Дэйзи Миллер» («Daisy Miller», 1974, амер.)
«Дэнди — стопроцентная американская девушка» («Dandy, the all american girl», 1976, амер.)
«Дюбарри — женщина страстей» («Dubarry woman of passion», 1930, амер.)
«Его величество американец» («His majesty the american», 1919, амер.)
«Его девушка Пятница» («His girl Friday», 1940, амер.)
«Его новая работа» («His new job», 1915, амер.)
«Его первое увлечение» («His first flame», 1927, амер.)
«Единственная игра в городе» («The only game in town», 1969, амер.)
«Единый стандарт» («The single standard», 1929, амер.)
«Её первая любовь» («Her first mate», 1933, амер.)
«Её сестра из Парижа» («Her sister from Paris», 1925, амер.)
«Ей пришлось сказать “да”« («She had to say yes», 1933, амер.)
«Елена Троянская» («Helen of Troy», 1955, амер.)
«Еретик: Изгоняющий дьявола II» («Exorcist II: the Heretic», 1977, амер.)
«Если бы я был королём» («If I were king», 1938, амер.)
«Естественный человек» («The Natural», 1984, амер.)
«Ещё раз с чувством» («Once more with feeling», 1959, амер.)
«Жажда жизни» («Lust for life», 1956, амер.)
«Жажда смерти» («Death wish», 1974, амер.)
«Жажда смерти 2» («Death wish II», 1981. амер.)
«Жаждущий свадьбы» («Crazy to marry», 1921, амер.; в СССР — «Фатти-жених»)
«Жалобы Портного» («Portnoy’s complaint», 1972, амер.)
«Жанна Д’Арк» («Joan of Arc», 1948, амер.)
«Жанна — женщина» («Joan the woman», 1917, амер.)
«Желание» («Desire», 1936, амер.)
«Железная маска» («The iron mask», 1929, амер.)
«Железный занавес» («The iron curtain», 1947, амер.)
«Железный конь» («The iron horse», 1924, амер.)
«Жёлтое небо» («Yellow sky», 1948, амер.)
«Жёлтый билет» («The yellow ticket», 1931, амер.)
«Жена его брата» («His brother’s wife», 1936, амер.)
«Жена епископа» («The bishop’s wife», 1948, амер.)
«Жена-игрушка» («The toy wife», 1938, амер.)
«Женобоязнь» («Girl shy», 1924, амер.)
«Женщина в окне» («The woman in the window», 1944, амер.)
«Женщина года» («Woman of the year», 1942, амер.)
«Женщина на берегу» («The woman on the beach», 1946, амер.)
«Женщина под воздействием» («A woman under the influence», 1974, амер.)
«Женщина под судом» («Woman on trial», 1927, амер.)
«Женщина такого рода» («That kind of woman», 1960, амер.)
«Женщина, которую я люблю» («The woman I love», 1936, амер.)
«Женщины» («Women», 1939, амер.)
«Женщины должны любить» («Ladies must love», 1933, амер.)
«Жестяная звезда» («The tin star», 1957, амер.)
«Живёшь только раз» («You only live once», 1937, амер.)
«Жиго» («Gigot», 1962, амер.)
«Жидкое золото» («Flowing gold», 1940, амер.)
«Жижи» («Gigi», 1958, амер.)
«Жизнь американского пожарного» («The life of an american fireman», 1903, амер.)
«Жизнь взаймы» — см. «Бобби Дирфилд»
«Жизнь и времена судьи Роя Бина» («The life and times of judge Roy Bean», 1972, амер.)
«Жизнь партии» («The life of the party», 1920, амер.; в СССР — «Роман делового человека»)
«Жизнь чудесна» («It’s a wonderful life», 1947, амер.)
«Жизнь Эмиля Золя» («The life of Emile Zola», 1937, амер.)
«Житель равнин» («The plainsman», 1936, амер.)
«Жюстина» («Justine», 1969, амер.)
«За городом» («In the country», 1966, амер.)
«За десять часов до полуночи» («Ten to midnight», 1983, амер.)
«За “Лисом”» («After the Fox», 1965, амер.)
«За мигом миг» («Moment by moment», 1978, амер.)
«За мигом миг» («Moment to moment», 1966, амер.)
«За отдельными столиками» («Separate tables», 1958, амер.)
«За тонким человеком» («After the thin man», 1936, амер.)
«Забавная мордашка» («Funny face», 1957, амер.)
«Забавные приключения Дика и Джейн» («Fun with Dick and Jane», 1977, амер.)
«Забирай деньги и беги» («Take the money and run», 1969, амер.)
«Забриски Пойнт» («Zabriskie Point», 1970, амер.)
«Забытые лица» («Forgotten faces», 1936, амер.)
«Завербованный» («Shanghaied», 1915, амер.)
«Завоевание Барбары Уорт» («The winning of Barbara Worth», 1926, амер.)
«Завоевание космоса» («Conquest of space», 1955, амер.)
«Заворожённый» («Spellbound», 1945, амер.)
«Завтрак у Тиффани» («Breakfast at Tiffany’s», 1961, амер.)
«Загадочная дама» («The mysterious lady», 1928, амер.)
«Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?» («They shoot horses, don’t they?», 1969, амер.)
«Заговор Уилби» («The Wilby conspiracy», 1975, амер.)
«Задержите рассвет» («Hold back the down», 1941, амер.)
«Заза» («Zaza», 1938, амер.)
«Займёмся любовью» («Let’s make love», 1960, амер.)
«Заключённые» («The penitentes», 1915, амер.)
«Закон о разводе» («A bill of divorce», 1940, амер.)
«Заложники» («Hostages», 1943, амер.)
«Замок дракона» («Dragonwyck», 1946, амер.)
«Замочная скважина» («El ojo que espia», 1964, аргент.-амер.)
«Западный мир» («Westworld», 1973, амер.)
«Запоздалый блюз» («Too late blues», 1962, амер.)
«Запоздалый герой» («Too late the hero», 1970, амер.)
«Запомни этот день» («Remember the day», 1941, амер.)
«Запретная зона США» («Deadline USA», 1952, амер.)
«Запретный рай» («Forbidden paradise», 1924, амер.)
«Зарабатывая на жизнь» («Making a living», 1914, амер.; в СССР — «Чарли-счастливец»)
«Зардоз» («Zardoz», 1974, амер.)
«Зарубежный роман» («A foreign affair», 1948, амер.)
«Заснувший» («Sleeper», 1973, амер.)
«Зачарованный тобой» («Under your spell», 1936, амер.)
«Зачем менять жену?» («Why change your wife?», 1920, амер.)
«Защитник закона» («The enforcer», 1976, амер.)
«Звезда родилась» («A star is born», 1954, амер.)
«Звезда родилась» («A star is born», 1976, амер.)
«Звезда родилась» («A star is born», 1937, амер.)
«Звезда 80» («Star 80», 1983, амер.)
«Звезда!» («Star!», 1968, амер.)
«Звёзднополосатый ритм» («Star spangled rhythm», 1943, амер.)
«Звёздные войны» («Star wars», 1977, амер.)
«Звёздный трек, кинофильм» («Star trek, the motion picture», 1979, амер.)
«Зверь города» («The beast of the city», 1932, амер.)
«Звонить Нортсайд 777» («Call Northside 777», 1948, амер.)
«Звуки музыки» («The sound of music», 1965, амер.)
«Звуковое ревю Фокса 1929 года» («Fox movietone follies of 1929», 1929, амер.)
«Здоровье» («Health», 1980, амер.)
«Здравствуй, грусть» («Bonjour, tristesse», 1957, амер.)
«Зелёные береты» («The green berets», 1968, амер.)
«Зелёные поместья» («Green mansions», 1959, амер.)
«Зелёный Сойлент» («Soylent green», 1972, амер.)
«Зелиг» («Zelig», 1983, амер.)
«Землетрясение» («Earthquake», 1974, амер.)
«Земля фараонов» («Land of the pharaohs», 1955, амер.)
«Зенобия» («Zenobia», 1939, амер.)
«Зигфельд Фоллиз» («Ziegfeld Follies», 1946, амер.)
«Зло» («Bad», 1976, амер.)
«Злые улицы» («Meen streets», 1973, амер.)
«Змеиная яма» («The snake pit», 1948, амер.)
«Змеиное яйцо» («Das Schlangenei», 1977, ФРГ-амер.)
«Знак вампира» («Mark of the vampyre», 1935, амер.)
«Знак Зорро» («The mark of Zorro», 1920, амер.)
«Знак Зорро» («The mark of Zorro», 1940, амер.)
«Золотая голова» («Az aranyfej», 1964, венг.-амер.)
«Золотая лихорадка» («The Gold Rush», 1925, амер.)
«Золото Зуттера» («Suiter’s gold», 1936, амер.)
«Золото Мак-Кенны» («Mackenna’s gold», 1968, амер.)
«Золотоискательницы 1933 года» («Gold diggers of 1933», 1933, амер.)
«Золотоискательницы 1935 года» («Gold diggers of 1935», 1935, амер.)
«Золотоискательницы 1937 года» («Gold diggers of 1937», 1937, амер.)
«Золотоискательницы Бродвея» («Gold diggers of Broadway», 1928, амер.)
«Золотой мальчик» («Golden boy», 1939, амер.)
«Золотоносная жила» («Mother lode», 1982, амер.)
«Зрелище зрелищ» («Show of shows», 1929, амер.)
«Зуд седьмого года» («The seven year itch», 1955, амер.)
«...и правосудие для всех» («... and justice for all», 1979, амер.)
«И снова Испания» (1967, амер.)
«И спотыкается бегущий...» («The runner stumbles», 1979, амер.)
«Игра в классики» («Hopscotch», 1980, амер.)
«Игрушки на чердаке» («Toys in the attic», 1963, амер.)
«Идеальная пара» («A perfect couple», 1979, амер.)
«Идеальный муж» («An ideal husband», 1947, амер.)
«Иди, человек, иди!» («Go, man, go!», 1953, амер.)
«Иду своим путём» («Going my way», 1944, амер.)
«Идущий в Голливуд» («Going Hollywood», 1933, амер.)
«Иезавель» («Jezebel», 1938, амер.)
«Иеремия Джонсон» («Jeremiah Johnson», 1972, амер.)
«Из них не осталось никого» («And then there were none», 1945, амер.)
«Из породы беглецов» («The fugitive kind», 1960, амер.)
«Из


Кино: Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. . 1987.

Смотреть что такое "Указатель фильмов по странам. США" в других словарях:

  • Указатель фильмов по странам. Япония — Япония «1001 ночь в Тохо» (1947, япон.) «365 ночей» (1948, япон.) «813» (1923, япон.) «А всё таки мы живём» (1951, япон.) «Август без императора» (1978, япон.) «Ад первой любви» (1968, япон.) «Аканиси Какита» (1936, япон.) «Актриса» (1956, япон.) …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Указатель фильмов — Алфавитный указатель содержит более 16 тысяч названий отечественных и зарубежных художественных фильмов, упоминаемых в статьях энциклопедии. Для советских фильмов даются название, год выпуска на экран. Например: «Белое солнце пустыни» (1970).… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Венгерская кинематография — «Пядь земли». Режиссёр Ф. Бан. 1948. венгерская кинематография. Первые венгерские кинокадры были сняты в декабре 1895 изобретателем А. Сиклаи. Демонстрация кинолент (в кафе, кабаре) началась с лета 1896. Более широко спервой кинопродукцией жители …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Шведская кинематография — «Горный Эйвинд и его жена». Режиссёр В. Шёстрём. (Актёры Э. Эрастова и В. Шёстрём.) 1916. шведская кинематография. Съёмки первых хроникальных фильмов осуществлялись в Швеции с 1896 иностранными операторами, а с 1898  шведом Э. Флорианом. В том же …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Английская кинематография — «Шантаж». Режиссёр А. Хичкок. 1929. английская кинематография. Первый сеанс английского фильма состоялся 26 марта 1896 в зале «Олимпия» (Лондон). Его провёл Р. У. Пол, сконструировавший кинокамеру одновременно с братьями Люмьер и снявший первые… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Чилийская кинематография — «События на руднике Марусия». Режиссёр М. Литтин (с Мексикой). 1975. чилийская кинематография. Показ первой чилийской ленты о манёврах пожарных на площади Анибала Пинто (Сантьяго) состоялся 26 мая 1902. К 100 летию независимости страны (1910)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Японская кинематография — «Живой труп». Режиссёр Э. Танака. 1918. японская кинематография. В 1896 в Японию был завезён кинетоскоп Эдисона, в 1897 синематограф братьев Люмьер и вайтаскоп Эдисона. В 1899 созданы первые национальные видовые и игровые фильмы, зафиксированы на …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Индийская кинематография — «Девдас». Режиссёр П. Ч. Баруа. (Актёры Сайгал и Джамуна.) 1935. индийская кинематография. В 1896 в Бомбее состоялся показ фильмов братьев Люмьер. Вскоре англичанин Стивенсон снял фрагменты из бенгальского музыкального спектакля «Персидский… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Бразильская кинематография — «Рио, 40{{°}}». Режиссёр Н. Перейра дус Сантус. 1954. бразильская кинематография. Первый показ иностранных фильмов в Бразилии состоялся в 1896, в 1898 были отсняты первые хроник, ленты. В 1912 в Сан Паулу организована Бразильская кинокомпания, в… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Израильская кинематография — израильская кинематография. Собственное кинопроизводство возникло в Израиле в 1950. Первый израильский художественный фильм  «Перемирие» (1950, режиссёр А. Амар). В 1954 принят закон о поощрении национального кинопроизводства и в кинотеатрах… …   Кино: Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»