Сводный алфавитный список фильмов. Н

Сводный алфавитный список фильмов. Н

Н

«На 17-й параллели» («Trên vĩ tuyên 17», 1965, вьетнам.)
«На берегах Ингури» (1961)
«На берегах одной реки» («Chung môt dōng sông», 1959, вьетнам.)
«На берегу большой реки» (1981)
«На бойком месте» (1916)
«На бойком месте» (1955)
«На венгерской равнине» («А magyar ugaron», 1973, венг.)
«На верном следу» (1925)
«На войне, как на войне» (1969)
«На Восток» («Till Österland», 1926, швед.)
«На всех парах» («Teljes gőzzel», 1951, венг.)
«На всю жизнь» («Para toda la vida», 1924, исп.)
«На всякого мудреца довольно простоты» (1952)
«На глухом хуторе» (1967)
«На горном пастбище, где нет греха» («Auf der Alm, da gibt’s ka Sünd», 1915, нем.)
«На Гранатовых островах» (1981)
«На грани веков» (1981)
«На грани предательства» (1968, греч.)
«На границе» (1938)
«На границе» (1967, монг.)
«На графских развалинах» (1958)
«На дальней заставе» (1940)
«На дальнем берегу» (1927)
«На Дальнем Востоке» (1937)
«На дальних берегах» (1958)
«На двойной поворот» («A double tour», 1959, франко-итал.)
«На диком бреге» (1967)
«На диком бреге Иртыша» (1959)
«На дне» (1952)
«На дне» (венг.)
«На дне» («Les bas-fonds», 1936, франц.)
«На дне» (1957, япон.)
«На дорогах войны» (1959)
«На древо взгромоздясь» («Sur un arbre perché», 1971, франц.)
«На дюнах одиночества» (1964, Берег Слоновой Кости)
«На жизненном пути» (КНДР)
«На жизнь и на смерть» (1925)
«На завоевание полюса» («А 1а conquête du Pôle», 1912, франц.)
«На завтрашней улице» (1965)
«На задворках» (1957)
«На Западном фронте без перемен» («All quiet on the Western front», 1930, амер.)
«На Западном фронте без перемен» («All quiet on the Western front», 1980, амер.)
«На зов города» — см. «Сирена»
«На Киевском направлении» (1968)
«На комете» («Na kometě», 1970, чехосл.)
«На короткой волне» (1978)
«На край света...» (1976)
«На Красном фронте» (1920)
«На краю гибели» («Edge of doom», 1950, амер.)
«На краю гибели» (1957, япон.; в СССР — «Пятеро под землёй»)
«На краю пропасти» (1917, егип.)
«На краю света» («Am Rande der Welt», 1927, нем.)
«На краю света» («The edge of the world», 1937, англ.)
«На летней квартире» («Na letnim byté», 1926, чехосл.)
«На Луну с пересадкой» (1935)
«На льдине в океан» (1931)
«На маленьком острове» («На малкия остров», 1958, болг.)
«На мою ответственность» («Ре răspunderea mea», 1956, рум.)
«На мужицкой земле» (1920)
«На наших лозах нежный виноград» («Our vines have tender grapes», 1945, амер.)
«На небе и на земле» («Na niebie i na ziemi», 1975, польск.)
«На новом месте» (1979)
«На один мост дальше» («А bridge too far», 1977, англ.)
«На одно су любви» («Pour un sou d’amour», 1931, франц.)
«На одной планете» (1966)
«На окраине большого города» («Ai margini della metropoli», 1953, итал.)
«На окраине города» («Человек ростом в 10 футов») — («Edge of the city» («A man’s ten feet tall»), 1956, амер.)
«На окраине города» («A város peremén», 1957, венг.)
«На окраине Парижа» — см. «Порт де Лила»
«На охоте» (1985, англ.)
«На переезде» (1975, голл.)
«На перекрёстке больших бурь» («La răscrucea marilor furtuni», 1981, рум.)
«На переломе» (1957)
«На плечо!» («Shoulder arms», 1918, амер.)
«На подмостках сцены» (1956)
«На поле чести» («Auf dem Felde der Ehre», 1914, нем.)
«На помощь красному Харькову» (1919)
«На помощь!» («Au secours!», 1923, франц.)
«На помощь!» («Help!», 1965, англ.)
«На пороге бури» (1960)
«На пороге жизни» (1960)
«На последнем берегу» («On the beach», 1959, амер.)
«На последнем дыхании» («А bout de souffle», 1960, франц.)
«На пуантах» («On your toes», 1939, амер.)
«На пути в Берлин» (1969)
«На пути к Ленину» (1970, сов.-ГДР)
«На пути к примирению» (1976, Верхняя Вольта)
«На пути к славе» («Bound for glory», 1976, амер.)
«На путях» (1941)
«На путях подстерегает убийца» («Na kolejich čeká vrah», 1970, чехосл.)
«На радость и на горе» («For better, for worse», 1919, амер.)
«На разных берегах» (1926)
«На рассвете» (1961, монг.)
«На рассвете» («На зазоряване», 1971, болг.)
«На расстоянии световых лет» («Light years away», 1981, франко-швейц.)
«На рейде» («En rade», 1927, франц.)
«На реке Сунгари» (1947, кит.)
«На рельсах» (1927)
«На родине и на чужбине» (инд.)
«На руинах Баальбека» (1934, итал.)
«На своей земле» («Na svojej zemlji», 1948, югосл.)
«На севере столицы» («Phiabā́c thủ dô», 1976, вьетнам.)
«На седьмой день, вечером» («Sedmého dne večer», 1974, чехосл.)
«На сей раз должна быть икра» («Diesmal muß es Kaviar sein», 1961, ФРГ; в СССР — «Агент поневоле»)
«На семи ветрах» (1962)
«На солнечной стороне» («Na slunečni stranĕ», 1933, чехосл.)
«На солнечной стороне» («Рä solsi dan», 1935, швед.)
«На солнечной стороне» («Auf der Sonnenseite», 1962, ГДР)
«На сорок фунтов неприятностей» («40 pounds of trouble», 1962, амер.)
«На том берегу» (1978, сенегал.)
«На углу Арбата и улицы Бубулинас» (1973)
«На улицах Стамбула» («Istanbul sokaklarinda», 1931, тур.)
«На французский манер» («French dressing», 1966, англ.)
«На фронт» (1920)
«На чужбине» (1975, иран.)
«На чужом празднике» (1982)
«На этой земле» (1957, япон.)
«На этом свете» (1932)
«На этот раз поговорим о мужчинах» («Questa volta parliamo di uomini», 1965, итал.)
«На ярком солнце» («Plein soleil», 1960, франко-итал.)
«На ясный огонь» (1976)
«Наапет» (1977)
«Набат» (1917)
«Набат» («Campane a martello», 1949, итал.)
«Набережная блондинок» («Quai des blondes», 1954, франц.)
«Набережная туманов» («Quai des brumes», 1938, франц.)
«Набережная ювелиров» («Quai des orfèvres», 1947, франц.)
«Набережные Гаваны и гибель крейсера “Мэн”» («Les quais de la Havane et 1’explosion du cuirassé “Maine”», 1898, франц.)
«Наблюдатель в лесах» («The watcher in the woods», 1982, амер.)
«Наброски углём» («Szkice węglem», 1957, польск.)
«Наваждение» («Obsession», 1976, амер.)
«Наверх» («Ala — Arriba», 1941, португ.; в СССР — «Люди сильнее моря»)
«Наверх в Центральный парк» («Up in Central Park», 1948, амер.)
«Наводнение» (1959, япон.)
«Наводнение» (1966, монг.)
«Навстречу жизни» (1952)
«Навстречу совести» (1966)
«Навуходоносор» (1961, ирак.)
«Навылет» («Na wylot», 1973, польск.)
«Нагая правда» («The naked truth», 1957, англ.)
«Нагие и мёртвые» («The naked and the dead», 1958, амер.)
«Над волнами» («Sobre las olas», 1932, мекс.)
«Над нами рассвет» («Nad námi svitá», 1953, чехосл.)
«Над нами Южный Крест» (1965)
«Над Неманом» («Nad Niemnem», 1939, польск.)
«Над Неманом рассвет» (1953)
«Над пустыней небо» (1964)
«Над Тиссой» (1958)
«Нада» («Nada», 1974, франко-итал.)
«Надежда» (1955)
«Надежда» (1973)
«Надежда» («Naděje», 1963, чехосл.)
«Надежда» («La esperanza», 1964, кубин.)
«Надежда» («Umut», 1970, тур.)
«Надежда и опора» (1982)
«Надир-шах» (1957, иран.)
«Надия» (1948, егип.)
«Надо убить Биргит Хаас» («Il faut tuer Birgitt Haas», 1981, франц.)
«Надругательство» («The outrage», 1964, амер.)
«Наезд» («Gázolás», 1955, венг.; в СССР — «Преступление Юдит Бендич»)
«Наездник из Кабарды» (1940)
«Наездник из “Уайльд-Веста”» (1925)
«Наёмный работник» («The hireling», 1973, англ.)
«Наёмный убийца» («Il sicario», 1961, итал.)
«Наёмный убийца» («The hired hand», 1971, амер.)
«Назар Стодоля» (1937)
«Назар Стодоля» (1955)
«Назарин» («Nazarin», 1958, мекс.)
«Найди меня» (1967)
«Найди меня, Лёня!» (1972)
«Найди на счастье подкову» (1983)
«Наймичка» (1964)
«Наказ матери» (1973, афг.)
«Наказание» («La punition», 1963, франц.)
«Наказание Княжны Ширванской» (1926)
«Накануне» (1915)
«Накануне» (1928)
«Накануне» (1959, сов.-болг.)
«Накануне премьеры» (1979)
«Накипь» (1930)
«Накипь» («Pot-bouille», 1957, франц.)
«Наковальня или молот» («Наковалня или чук», 1972, болг.-ГДР-сов.; в СССР — 1973)
«Наконец в безопасности» («Safety last», 1923, амер.)
«Наконец одни» («Konečně sami», 1940, чехосл.)
«Наконец-то любовь» («At long last love», 1975, амер.)
«Наконец-то понедельник» («Végre, hétfő», 1971, венг.)
«Накрашенные губки» («Boquitas pintadas», 1974, аргент.)
«Налим» (1938)
«Налим» (1954)
«Нам некогда ждать» (1973)
«Намордник» («Der Maulkorb», 1938, нем.)
«Намус» (1926)
«Нана» («Nana», 1919, венг.)
«Нана» («Nana», 1927, франц.)
«Нана» («Nana», 1955, франко-итал.)
«Нападение» («De overal», 1963, голл.)
«Нападение на Виргинскую почту» — см. «Кроткий Дэвид»
«Нападение на тайную полицию» (1975)
«Наперекор всему» (1973, сов.-югосл.)
«Наперекор судьбе» — см. «Новый Гильгамеш»
«Напои жаждущую землю» (1975, филип.)
«Наполеон» («Napoléon», 1927, франц.)
«Наполеон» («Napoléon», 1934, франц.)
«Наполеон» («Napoléon», 1955, франц.)
«Наполеон и часовой» («Napoléon et la sentinelle», 1896, франц.)
«Наполеон на острове святой Елены» («Napoleon auf St. Helena», 1928, нем.)
«Наполеон-газ» (1925)
«Направление — Луна» («Destination Moon», 1950, амер.)
«Направление: Берлин» («Kierunek Berlin», 1968, польск.; в СССР — «Плечом к плечу»)
«Направляясь в город» («Goin to town», 1935, амер.)
«Нарисованная пустыня» («The painted desert», 1931, амер.)
«Наркоз» («Narkose», 1929, нем.)
«Нарко-фильм о любви» («Narko-en film om koerlighed», 1971, дат.)
«Народная баня» (1972, егип.)
«Народные таланты» (1954)
«Народный роман» («Romanzo popolare», 1974, итал.)
«Наручники» («Lisice», 1969, югосл.)
«Нарушенное обещание» (1947, инд.)
«Нарушители спокойствия» («Die Störenfriede», 1953, ГДР)
«Нарцисс и Психея» («Nárcisz és Psyché», 1980, венг.)
«Нас было десять» («Bylo nás deset», 1963, чехосл.)
«Нас венчали не в церкви» (1983)
«Нас двое» («Wir zwei», 1970, ФРГ)
«Нас четверо, кардинал» («А nous quatre, cardinal», в СССР — «Четверо против кардинала», 1974, франц.)
«Насарено Крус и волк» («Nazareno Cruz у el lobo», 1974, аргент.)
«Насилие» («Väld», 1955, швед.)
«Насилие» («Overgreppet», 1967, швед.-франц.)
«Насилие: пятая великая держава» («La violenza: quinto potere», 1972, итал.)
«Насилование» («Voldtekt», 1971, норв.)
«Насими» (1974)
«Наследие» (1975, алж.)
«Наследие нации» («Bequest to the nation», 1973, англ.)
«Наследник» (1976)
«Наследник» («L’héritier», 1972, франко-итал.)
«Наследники» (1960)
«Наследники» («Os herdeiros», 1969, браз.)
«Наследники военной дороги» (1972)
«Наследница» («The heiress», 1949, амер.)
«Наследница по прямой» (1982)
«Наследный принц республики» (1934)
«Наследство» (1985)
«Наследство» («Heritage», 1935, австрал.)
«Наследство» (1962, япон.)
«Наследство» («Arven», 1978, норв.)
«Наследство» («Őrökség», 1980, венг.-франц.; в СССР — «Вторая жена»)
«Наследство 500 000» (1963, япон.)
«Наследство Ингмара» («Ingmarsarvet», 1925, швед.)
«Наследство казначея Стамбула» — см. «Золотой человек»
«Наследство Феррамонти» («L’eredita Ferramonti», 1976, итал.)
«Насреддин в Бухаре» (1943)
«Насреддин в Ходженте, или Очарованный принц» (1960)
«Настенька» (1974)
«Настенька Устинова» (1934)
«Настил» (амер.)
«Настоящая выдержка» («True grit», 1969, амер.)
«Настоящая жизнь» (1931)
«Настоящее время» («Jelenidö», 1972, венг.)
«Настоящее и прошлое» (1947, инд.)
«Настоящее положение вещей» («Pravo stanje stvari», 1964, югосл.)
«Настоящее приключение» («The real adventure», 1922, амер.)
«Настоящие охотники» (1930)
«Настоящие признания» («True confessions», 1981, амер.)
«Настоящий друг» (1960)
«Настоящий кавказец» (1934)
«Настоящий конец большой войны» («Prawdziwy koniec wielkiej wojny», 1957, польск.; в СССР — «Этого нельзя забыть»)
«Настоящий парень» (1934)
«Настоящий тбилисец и другие» (1978)
«Настоящий товарищ» (1937)
«Наступает сентябрь» («Come september», 1961, амер.)
«Наступление» («Nástup», 1953, чехосл.)
«Насыщенный день» («Une journée bien remplie», 1973, франц.)
«Натали» («Nathalie», 1957, франц.)
«Натали Гранже» («Nathalie Granger», 1973, франц.)
«Наталка-Полтавка» (1911)
«Наталка-Полтавка» (1936)
«Натан Мудрый» («Nathan der Weise», 1923, нем.)
«Наташа Ростова» (1915)
«Натэлла» (1926)
«Наурис» (1958)
«Нахалёнок» (телефильм, 1962)
«Нахлебник» (1913)
«Нахлебник» (1953)
«Национальная механика» («Mecanica nacional», 1973, мекс.)
«Национальное достояние» («Patrimonio nacional», 1981, исп.)
«Национальное ружьё» («La escopeta nacional», 1978, исп.)
«Национальное Ш» («Nacional Ш», 1982, исп.)
«Нация просыпается» («Bir millet uyaniyor», 1933, тур.)
«Начало» (1970)
«Начало большого пути» (1978, монг.)
«Начало дня» («Началото на деня», 1975, болг.)
«Начало и конец» (1960, егип.)
«Начало пути» (1982)
«Начальная школа» («Scuola elementare», 1954, итал.)
«Начальник Чукотки» (1967)
«Начать сначала» («Starting over», 1979, амер.)
«Начеку!» («Uptight!», 1968, амер.)
«Начерадец — король болельщиков» («Načeradec, král kibiců», 1932, чехосл.)
«Начиная драться первым» («First to fight», 1967, амер.)
«Наш город» («Our town», 1940, амер.)
«Наш двор» (1957)
«Наш дом» (1965)
«Наш каждодневный голод» («Dia hombre nuestra de cada», 1959, мекс.)
«Наш корреспондент» (1959)
«Наш милый доктор» (1958)
«Наш общий друг» (1962)
«Наш общий друг» («Vor faelles ven», 1919, дат.)
«Наш путь» (1974, япон.)
«Наш старик Йозеф» («Naš dědek Josef», 1976, чехосл.)
«Наш цирк» (1938)
«Наш человек в Гаване» («Our Man in Havana», 1959, англ.)
«Наш честный хлеб» (1965)
«Наш Шошканини» («Нашият Шошканини», 1982, болг.)
«Наша дочь» (1981, камерун.)
«Наша зелёная земля» (1956, егип.; в СССР — «Это земля наша»)
«Наша земля» («Наша земя», 1953, болг.)
«Наша улица» (1962)
«Наше гостеприимство» («Our hospitality», 1923, амер.)
«Наше дело» (1943, инд.)
«Наше сердце» (1947)
«Нашествие» (1945)
«Наши» («Ceux de chez nous», 1919, франц.)
«Наши времена» («Tempi nostri», 1953, итал.)
«Наши девушки» (1930)
«Наши дела» («Coisas nossas», 1930, браз.)
«Наши друзья зимой» («Vore venners vinter», 1923, дат.)
«Наши заласканные любимцы» («Dédelgetett kedvenceink», 1980, венг.)
«Наши знакомые» (1969)
«Наши мелодии» (1956, монг.)
«Наши мужья» («I nostri mariti», 1966, итал.)
«Наши ребята» («Băleţii nostrii», 1960, рум.)
«Наши сердца молоды и веселы» («Our hearts were young and gay», 1944, амер.)
«Наши соседи» (1957)
«Наши чешские танцы» («Naši furianti», 1938, чехосл.)
«Не бойся, не отдам!» (1974)
«Не болит голова у дятла» (1975)
«Не было печали...» (1983)
«Не верь крику ночной птицы» (1977)
«Не верь, что меня больше нет» (1976)
«Не время для любви» (1963, егип.)
«Не время для объятий» («Ingen tid til koertegn», 1957, дат.)
«Не все кометы гаснут» (1983)
«Не всё коту масленица» (1927)
«Не всегда должна быть икра» («Es muß nicht immer Kaviar sein», 1961, ФРГ; в СССР — «Агент поневоле»)
«Не высовывайся!» («Ne naginji se van», 1977, югосл.)
«Не высовываться!» («Kihajolni veszélyesl», 1977, венг.)
«Не говоря уже обо всех этих женщинах» («För att inte tala om alla dessa kvinnor», 1964, швед.)
«Не горюй!» (1969)
«Не для денег родившийся» (1918)
«Не дразните надоеду» («Non stuzzicate la zanzara», 1967, итал.)
«Не её мужчина» («No man of her own», 1933, амер.)
«Не забудь песнь Нагасаки» (1952, япон.)
«Не забудь той ночи» (1962, япон.; в СССР — «Камни Хиросимы»)
«Не забудь... станция Луговая» (1967)
«Не забудьте мою Траудель» («Vergesst mir meine Traudel nicht», 1957, ГДР)
«Не знаю, не слышу, не вижу» («Не знам, не чух, не видях», 1984, болг.)
«Не имей сто рублей» (1959)
«Не ищи объяснений» (1982)
«Не как чужой» («Not as a stranger», 1955, амер.)
«Не кусайся — тебя любят» («Mords pas, on t’aime», 1976, франц.)
«Не лейте слез об Ананси» (1968, ган.)
«Не меняйте мужа» («Don’t change your husband», 1919, амер.)
«Не могу жить без музыки» («Nem élhetek muzsikaszó nélkűl», 1978, венг.)
«Не могу сказать “прощай”» (1982)
«Не может быть!» (1975)
«Не на своём месте» (1958)
«Не надо крови» (1917)
«Не называй меня майором» («Ne řikej mi majore», 1981, чехосл.)
«Не нужно принимать божьих деток за диких уток» («Faut pas prendre les enfants du Bon Dieu pour des canards sauvages», 1968, франц.)
«Не оглядывайся назад» («Не се обръщай назад», 1971, болг.)
«Не оглядывайся, сынок!» («Ne okreči se sine», 1956, югосл.)
«Не опоздай на свидание» («Dên hen lai lên», 1974, вьетнам.)
«Не оставляй меня одну» («Lämna mig inte ensam», 1980, швед.)
«Не останавливайте музыку» (ЮАР)
«Не плачь» (1974, малайз.)
«Не плачь, девчонка!» (1977)
«Не плачь, Петр» («Ne jǒci, Petre», 1964, югосл.)
«Не плачьте, девушки» («Szép lányok, ne sirjatok», 1970, венг.)
«Не по дороге» (1929)
«Не подходите к ней с вопросами» (1915)
«Не пойман — не вор» (1924)
«Не пойман — не вор» («Дело Блэро») — «Ni vu ni connu» («L’affaire Blaireau», 1958, франц.)
«Не прикасайся к белой женщине» («Touche pas à la femme blanche», 1974, франко-итал.)
«Не промахнись, Асунта!» — см. «Девушка с пистолетом»
«Не прошедший цензуру» («Uncensored», 1942, англ.)
«Не прячьтесь от дождя» («Neschovávejte se když prši», 1962, чехосл.)
«Не самый удачный день» (1967)
«Не склонившие головы» («Defiant ones», 1958, амер.; в СССР — «Скованные одной цепью»)
«Не со мной, мадам!» («Mit mir nicht, madam!», 1969, ГДР; в СССР — «Мисс инкогнито»)
«Не ставьте Лешему капканы» (1981)
«Не та, так эта» (1956)
«Не так глуп» («Pas si bête», 1947, франц.)
«Не такой уж и злой» («Pas si méchant que ça», 1975, франц.)
«Не то время» («Badtiming», 1980, англ.)
«Не тот человек» («The wrong man», 1957, амер.)
«Не тронь добычу» («Touchez pas au grisbi», 1954, франц.)
«Не тронь мою бороду» («Ereszd el a szakállamat!», 1975, венг.)
«Не убий» («Neceš ubijati», 1960, югосл.)
«Не упускай из виду» («La course à 1’echalote», 1975, франц.)
«Не уходи» («Не си отивай», 1976, болг.)
«Не хочу быть взрослым» (1983)
«Не хочу жениться» («Nu vreau să mă însor», 1961, рум.)
«Не хочу ребёнка» (1931)
«Не Эр» (1959, кит.)
«Неаполитанцы в Милане» («Napolitani a Milano», 1953, итал.)
«Неаполь прежних времён» («Napoli d’altri tempi», 1938, итал.)
«Неаполь — город миллионеров» — см. «Неаполь — миллионер»
«Неаполь — миллионер» («Napoli milionaria», 1950, итал.; в СССР — «Неаполь — город миллионеров»)
«Неаполь, который не умирает» («Napoli che non muore», 1939, итал.)
«Небеса» (1940)
«Небеса могут подождать» («Heaven can wait», 1978, амер.)
«Небеса на земле» («Der Himmel auf Erden», 1935, австр.)
«Небесная лазурь» («Modre z nebe», 1983, чехосл.)
«Небесный корабль» («Himmelskibet», 1918, дат.)
«Небесный отряд» («Nebeski odred», 1962, югосл.)
«Небесный пилот» («The sky pilot», 1921, амер.)
«Небесный тихоход» (1946)
«Неблагоразумие» («L’indiscrétion», 1981, франц.)
«Небо» («Vūng tro’i», 1975, вьетнам.)
«Небо ада» (1954, егип.; в СССР — «Борьба в долине»)
«Небо без звёзд» («Himmel ohne Sterne», 1955, ФРГ)
«Небо зовёт» (1959)
«Небо Москвы» (1944)
«Небо над болотом» («Cielo sulla palude», 1949, итал.)
«Небо над Велекой» («Небето на Велека», 1968, болг.)
«Небо начинается на 3-м этаже» («Cerul începe la etajul III», 1967, рум.)
«Небо нашего детства» (1967)
«Небо принадлежит вам» («Le ciel est à vous», 1943, франц.)
«Небо проясняется» (1978, монг.)
«Небо со мной» (1975)
«Небо — земля — небо» (1977)
«Небывальщина» (1984)
«Невада Смит» («Nevada Smith», 1966, амер.)
«Неверная жена» («La femme infidèle», 1969, франко-итал.)
«Неверная Марийка» («Marijka nevěrnice», 1934, чехосл.)
«Неверно Ваша» («Unfaithfully yours», 1948, амер.)
«Неверность» («Utro», 1966, дат.)
«Неверные» («Le infideli», 1952, итал.)
«Невероятная история» («Tale story», 1960, амер.)
«Невероятная история» («Невероятна история», 1964, болг.)
«Невероятная любовь» («Unmögliche Liebe», 1932, нем.)
«Невероятное событие» (1952, инд.)
«Невероятные приключения итальянцев в России» (1974, сов.-итал.)
«Невероятный Иегудиил Хламида» (1970)
«Невеста» (1957)
«Невеста» (1968, «A noiva», браз.)
«Невеста» («Nevesta», 1974, чехосл.)
«Невеста» («Bride to be», 1975, канад.-исп.)
«Невеста» («Die Verlobte», 1980, ГДР; в СССР — «Дом с тяжёлыми воротами»)
«Невеста Бубе» («La ragazza di Bube», 1963, итал.)
«Невеста была в чёрном» («La mariée était en noir», 1968, франко-итал.)
«Невеста героя» — см. «Лейтенант Ракоци»
«Невеста Гломдаля» («Glomdalsbruden», 1926, норв.)
«Невеста города» («A noiva da cidade», 1979, браз.)
«Невеста для двоих» («Novia para dos», 1956, аргент.)
«Невеста Занди» («Zandy’s bride», 1974, амер.)
«Невеста из Америки» («La novia de America», 1940, кубин.)
«Невеста из поезда» («Mireasa din tren», 1980, рум.)
«Невеста из Тороцко» («Torockói menyasszony», 1937, венг.)
«Невеста прибывает наложенным платежом» («The bride came С.О.D.», 1941, амер.)
«Невеста Франкенштейна» («Bride of Frankenstein», 1935, амер.)
«Невестка» (1972)
«Невестка Бирадж» (1954, инд.; в СССР — «Бирадж Баху»)
«Невесты войны» («War brides», 1916, амер.)
«Невесты — вдовы» («Őzvegy menyasszonyok», 1964, венг.)
«Невесты — калеки» (1929)
«Невидимая армия» («Den usynlige kaer», 1945, дат.)
«Невидимая стена» («Den osynliga muren», 1944, швед.)
«Невидимый враг» («An unseen enemy», 1912, амер.)
«Невидимый идёт по городу» («Ein Unsichtbarer geht durch die Stadt», 1933, нем.)
«Невидимый мститель» («The invisible avenger», 1957, амер.)
«Невинная любовь Кармен» (1952, япон.)
«Невинная невеста» (1974, индонез.)
«Невинные» («The innocents», 1961, англ.)
«Невинные дикари» («Белые тени», «Зубы дьявола») — «The savage innocents» («Ombre bianche», «Les dents du diable», 1960, франко-итал.)
«Невинные с грязными руками» («Les innocents aux mains sales», 1975, франко-Зап. Берлин-итал.)
«Невинные убийцы» («Ártatlan gyilkosok», 1973, венг.)
«Невинные чародеи» («Niewinni czarodzieje», 1960, польск.)
«Невинные» («Los inocentes») — «Чёрная хроника» («Cronica negra», 1962, исп.-аргент.)
«Невинный» («L’innocente», 1912, итал.)
«Невинный» («L’innocente», 1976, итал.)
«Невиновный подсудимый» (1928, сир.)
«Невозможно... не французское слово» («Impossible...pas français», 1974, франц.)
«Невозможное» (1965, егип.)
«Невские мелодии» (1960)
«Невспаханное поле» («Pole neorané», 1953, чехосл.)
«Негасимое пламя» (1964)
«Негде укрыться» («Không no’i ân nâp», 1971, вьетнам.)
«Негодяи» («Os cafajestes», 1962, браз.)
«Негодяи попадут в ад» («Les salauds vont en enfer», 1956, франц.)
«Негодяй» («The scoundrel», 1935, амер.)
«Негр из Шеридана» (1933)
«Негр, имевший белую душу» («El negro que tenia el alma blanca», 1926, исп.)
«Неграмотность» (чил.)
«Нед Келли» («Ned Kelly», 1971, австрал.)
«Неделя безумных» («Săptămîna nebunilor», 1971, рум.)
«Неделя в тихом доме» («Тýden v tichém domě», 1947, чехосл.)
«Неделя отпуска» («Une semaine de vacances», 1980, франц.)
«Недолгое солнце» — см. «Короткое солнце»
«Недопёсок Наполеон III-й» (1979)
«Недостижимая цель» («L’impossible objet», 1972, франц.)
«Недостойная старая дама» («La vieille dame indigne», 1965, франц.)
«Недостойное поведение» («Conduct unbecoming», 1975, англ.)
«Недра» («Subteranul», 1967, рум.; в СССР — «Катастрофа на Чёрной горе»)
«Нежданно-негаданно» (1983)
«Нежданный гость» (1972)
«Нежеланная» («La indeseable», 1951, аргент.)
«Нежная Ирма» («Irma la Douce», 1963, амер.)
«Нежная кожа» («La peau douce», 1964, франц.)
«Нежная ловушка» («The Tender Trap», 1955, амер.)
«Нежность» (1967)
«Нежность» («Hellyys», 1972, фин.)
«Нежные охотники» («Tendres chasseurs», 1969, франко-панам.)
«Нежный возраст» (1983)
«Нежный враг» («La tendre ennemie», 1936, франц.)
«Нежный полицейский» («Tendre poulet», 1978, франц.)
«Незабвенная» («The loved one», 1965, амер.)
«Незабываемая осень» (1975, монг.)
«Незабываемая песня» («A song to remember», 1945, амер.)
«Незабываемое» (1968)
«Незабываемый роман» («An affair to remember», 1956, амер.)
«Незабытая песня» (1975)
«Незавершённая фраза» — см. «141 минута из “Незавершённой фразы”»
«Незавоёванный» («Unconquered», 1947, амер.)
«Незадачливые похитители» (1973)
«Незаконнорожденные» («Samorastniki», 1963, югосл.)
«Незаконнорожденный» («Der Bastard», 1969, ФРГ)
«Незаконченная история» (1972, инд.)
«Незаконченный дом» («Casa neterminată», 1964, рум.)
«Незамужняя женщина» («An unmarried woman», 1978, амер.)
«Незваные гости» (1959)
«Незваные гости» (1976)
«Незваные гости» («Les intrus», 1971, франц.)
«Незваный друг» (1981)
«Незнакомец и туман» (1974, иран.)
«Незнакомец со второго этажа» (1961, япон.)
«Незнакомцы в поезде» («Strangers on a train», 1951, амер.)
«Незнакомый наследник» (1976)
«Незрелые овощи» («Junges Gemüse», 1956, ГДР)
«Неизвестный» («The unknown», 1927, амер.)
«Неизвестный певец» («Le chanteur inconnu», 1947, франц.)
«Неизвестный солдат» («Tuntematon sotilas», 1955, фин.)
«Неисправимая Барбара» («Die unverbesserliche Barbara», 1977, ГДР)
«Неисправимый» («L’incorrigible», 1975, франц.)
«Неисправимый лгун» (1974)
«Неистовство» («Ámokfustás», 1974, венг.; в СССР — «Бег одержимых»)
«Нейлон 100%» (1974)
«Нейтральные воды» (1969)
«Некий Ла Рокка» («Un nomme La Rocca», 1961, франко-итал.)
«Некоторые любят погорячее» («Some like it hot», 1959, амер.; в СССР — «В джазе только девушки»)
«Некоторые любят похолоднее» («A noi piace freddo», 1960, итал.)
«Некоторым образом» («De cierta manera», 1974, кубин.)
«Некоторым пришлось бежать» («Как поток») — («Some came running», 1958, амер.)
«Некто Микки» («Mickey one», 1964, амер.)
«Некуда идти» («No place to go», 1927, амер.)
«Нелегальная» («La ilegal», 1979, мекс.)
«Нелл Гвин» («Nell Gwyn», 1926, англ.)
«Нелли Райнцева» (1916)
«Нельская башня» («La tour de Nesle», 1954, франц.)
«Нельсон-младенчик» («Baby face Nelson», 1957, амер.)
«Нелюбимая» («La malquerida», 1949, мекс.)
«Нелюбимый» («О mal amado», 1972, португ.)
«Немая баррикада» («Němá barikáda», 1949, чехосл.)
«Немезиды» («The Nemesis», 1915, амер.)
«Немного лазури» («Un poco más de azul», 1964, кубин.)
«Немного страха» (1969, егип.)
«Немного шика» («A touch of class», 1973, англ.)
«Немое кино» («Silent movie», 1976, амер.)
«Немой страж» (1918)
«Ненависть» (1930)
«Ненависть» (1978)
«Необузданные» («The lusty men», 1952, амер.)
«Необходимая жертва» — см. «Встречный огонь»
«Необходимый грешник» («Необходимят грешник», 1971, болг.)
«Необыкновенная выставка» (1969)
«Необыкновенная карьера» — см. «Никодем Дызма»
«Необыкновенное лето» (1957)
«Необыкновенное путешествие Мишки Стрекачёва» (1959)
«Необыкновенный город» (1963)
«Необыкновенный класс» («Neobyčejna třida», 1964, чехосл.)
«Необыкновенный моряк» («The extraordinary seaman», 1969, амер.)
«Необыкновенный патриот» (1932, япон.)
«Необычайные приключения мистера Веста в стране большевиков» (1924)
«Необычный день» («Una giornata particolare», 1977, итал.)
«Необычный случай» (1974)
«Неожиданная миссис Поллифакс» («The unexpected Mrs. Pollifax», 1971, амер.)
«Неожиданное рядом» (1971)
«Неоконченная песня» («Song without end», 1960, амер.)
«Неоконченная повесть» (1955)
«Неоконченная пьеса для механического пианино» (1977)
«Неоплаченный долг» (1959)
«Неотправленное письмо» (1960)
«Непобедимые» (1943)
«Непобедимый» (1983)
«Непобеждённые» («Neporaženi», 1956, чехосл.)
«Неповторимая весна» (1957)
«Неподдающиеся» (1959)
«Неподсуден» (1969)
«Непокорённые» (1945)
«Непокорённый» (1956, инд.)
«Непокорённый батальон» (1966)
«Непокорённый город» («Miasto nieujarzmione», 1950, польск.)
«Неполное затмение» («Neúplné zatmĕni», 1982, чехосл.)
«Непонятый» («Incompreso», 1967, итал.)
«Непонятый» («Misunderstood», 1983, амер.-тунис.)
«Непоседа» (1976, инд.; в СССР — «Мститель»)
«Непоседы» (1968)
«Неправый прав» («Wrong is right», 1981, амер.)
«Непридуманная история» (1964)
«Неприкасаемая» — см. «Суджата»
«Неприкасаемые» («Gli intoccabili», 1968, итал.)
«Неприкаянные» («The misfits», 1960, амер.)
«Непримирившиеся» («Nicht versöhnt», 1965, ФРГ)
«Непримиримые» («Непримиримите», 1964, болг.)
«Неприступная» («La inaccessigle», 1920, исп.)
«Неприятности с ангелами» («The trouble with angels», 1966, амер.)
«Неприятности с Гарри» («The trouble with Harry», 1955, амер.)
«Неприятный сюрприз» («La salación», 1965, кубин.)
«Непрошенная любовь» (телефильм, 1965)
«Непрошенные гости» — см. «Обречённое село»
«Неразбериха» («La baraonda», 1980, итал.)
«Неразлучные друзья» (1953)
«Нервная дрожь» («Триллинг» — «Thrilling», 1965, итал.)
«Нерушимая дружба» («Горный поток», 1940)
«Несданный экзамен» («Asignatura pendiente», 1977, исп.)
«Несколько дней из жизни И. И. Обломова» (1980)
«Несколько интервью по личным вопросам» (1979)
«Несколько счастливых лет моего отца» («Apám néhány boldog éve», 1977, венг.)
«Нескромный» («Indiscreet», 1958, амер.)
«Нескромный» («L’indiscret», 1969, франц.)
«Несмотря ни на что!» («Trotz alledem!», 1972, ГДР)
«Несовершеннолетние» (1977)
«Неспокойный путь» («Неспокоен път», 1955, болг.)
«Несравненная Сара» («The incredible Sarah», 1976, амер.)
«Нестёрка» (1955)
«Несчастный случай» («Accident», 1967, англ.)
«Несчастный случай» («Accident», 1977, рум.)
«Несчастье в магазине» («Trouble in store», 1954, англ.)
«Несчастья Альфреда» («Les malheurs d’Alfred», 1971, франц.)
«Несчастья падчерицы» (1973, индонез.)
«Нет» («Nem», 1965, венг.)
«Нет большей славы» («No greater glory», 1934, амер.)
«Нет времени» («Nincs idő», 1973, венг.)
«Нет времени для разговоров» (1975, индонез.)
«Нет дыма без огня» (1973)
«Нет дыма без огня» («Il n’y a pas de fumée sans feu», 1973, франко-итал.; в СССР — «Шантаж»)
«Нет и да» (1967)
«Нет любви для Джонни» («No love for Johnnie», 1960, англ.)
«Нет места для отдыха» («No resting place», 1951, англ.)
«Нет мира под оливами» («Non с’е расе fra gli ulivi», 1950, итал.)
«Нет ничего лучше плохой погоды» («Няма нищо по — хубаво от лошото време», 1971, болг.)
«Нет чище ангела» («Kein Engel ist so rein», 1960, ФРГ)
«Нетерпимость» («Intolerance», 1916, амер.)
«Неуверенность» («La duda», 1972, исп.)
«Неукротимая» («Untamed», 1929, амер.)
«Неукротимая Анжелика» («L’indomtable Angélique», 1967, франко-итало-ФРГ)
«Неукротимые братья» («Veljekset», 1969, фин.; в СССР — «Братья»)
«Неукротимый» («Le battant», 1983, франц.)
«Неуловимые мстители» (1967)
«Неуловимый Ян» (1943)
«Неустойчивое равновесие» («А delicate balance», 1973, англ.)
«Неустрашимые убийцы вампиров» («Fearless vampire killers», 1967, англо-амер.)
«Нефтедобытчицы» («Les petroleuses», 1971, франко-исп.-итал.)
«Нефтяной бум» (1981, нигерийск.)
«Нефтяной войны не будет» (1974, марок.)
«Нечаянная любовь» (1971)
«Нечестивая троица» («The unholy three», 1925, амер.)
«Нечестивая троица» («The unholy three», 1930, амер.)
«Нечто ценное» («Something of value», 1957, амер.)
«Нжангаан» («Учитель», 1975, сенегал.)
«Ни дня без приключений» (1972)
«Ни пуха, ни пера!» (1975)
«Ни с кем» («При никого», 1975, болг.)
«Ниагара» («Niagara», 1953, амер.)
«Нибелунги» («Die Nibelungen», 1924, нем.)
«Нибелунги» («Die Nibelungen», 1966, ФРГ)
«Низами» (1983)
«Низменность» («Tierra baja», 1950, мекс.)
«Ник Картер» («Nick Carter», 1908, франц.)
«Никаких проблем!» («Pas de problem!», 1975, франц.)
«Никельодеон» («Nickelodeon», 1976, амер.-англ.)
«Никита Иванович и социализм» (1931)
«Никогда» (1962)
«Никогда больше всегда» («Jamais plus toujours», 1976, франц.)
«Никогда в воскресенье» (1960, греч.)
«Никогда не воровал» («Nem loptam én életemben», 1939, венг.)
«Никогда не погаснет солнце» (1961, егип.)
«Никогда ничего не происходит» («Nunca pasa nada», 1963, исп.-франц.)
«Никодем Дызма» («Nikodem Dyzma», 1956, польск.; в СССР — «Необыкновенная карьера»)
«Николай Бауман» (1968)
«Николай Ставрогин» (1915)
«Николетина Бурсач» («Nikoletina Bursać», 1964, югосл.)
«Никто вместо тебя» (1977)
«Никто не возвращается назад» («Nessuno torna indietro», 1943, итал.)
«Никто не зовёт» («Nikt nie woła», 1960, польск.)
«Никто не прощается» («Nobody waved goodbye», 1964, канад.)
«Никто не хотел умирать» (1966)
«Никто ничего не знает» («Nikdo nic nevi», 1947, чехосл.)
«Никчёмные люди» («Los indolentes», 1977, мекс.)
«Нина» (1971)
«Нино» (1959)
«Ниоткуда, никуда» («Znikąd donikąd», 1975, польск.)
«Ниспровергатели» («I sovversivi», 1967, итал.)
«Ниссо» (1966)
«Нихонбаси» (1929, япон.)
«Ничего не случилось» («R. А. S.», 1973, франц.)
«Ничего святого» («Nothing sacred», 1937, амер.)
«Ничья земля» («Niemandsland», 1930, нем.)
«Нищета синьора Траве» («Le miserie del signor Travet», 1945, итал.)
«Нищий в седле фортуны» («Beggar on horseback», 1925, амер.)
«Нищий студент» («Der Bettelstudent», 1936, нем.)
«Но где же прошла 7-я рота?» («Mais où est donc passée la 7 ème compagnie», 1973, франц.)
«Но моя любовь не умирает» («Ma 1’amor mio non muore», 1913, итал.)
«Но не для меня» («But not for me», 1959, амер.)
«Но трудности остаются» (1967, иран.)
«Но это не серьёзно» («Ma non è una cosa seria», 1936, итал.)
«Новая женщина» (1935, кит.)
«Новая история старого солдата» (1959, кит.)
«Новая миссия Жюдекса» («La nouvelle mission de Judex», 1917, 12 сер., франц.)
«Новая Москва» (1939)
«Новая повесть о Гэндзи» («Синхэйкэ моногатари», 1955, япон.)
«Новеллы красного дома» (1964)
«Новеллы о героях-лётчиках» (1938)
«Новенькая» (1969)
«Новички на стадионе» («Civil a pályán», 1951, венг.)
«Новобранец» (1973, бельг.)
«Новобранцы идут на войну» («Les bidasses s’en vont en guerre», 1974, франц.)
«Новогодняя монета» (1935, кит.)
«Новое платье короля» (1919)
«Новое поколение» (1945, егип.)
«Новое путешествие на луну» («Nuevo viaje a la Luna», 1908, исп.)
«Новоселье» (1955)
«Новые ангелы» («I nuovi angeli», 1962, итал.)
«Новые аристократы» («Les nouveaux aristocrates», 1961, франц.)
«Новые времена» («Modern times», 1936, амер.)
«Новые господа» («Les nouveaux messieurs», 1928, франц.)
«Новые люди» («Les hommes nouveaux», 1936, франц.)
«Новые похождения Кота в сапогах» (1958)
«Новые похождения Швейка» (1943)
«Новые приключения капитана Врунгеля» (1979)
«Новые приключения неуловимых» (1968)
«Новые пришельцы» (1977, перуан.)
«Новые центурионы» («The new centurions», 1972, амер.)
«Новые чудовища» («I nuovi mostri», 1978, итал.)
«Новый» («Nowy», 1970, польск.)
«Новый аттракцион» (1958)
«Новый Вавилон» (1929)
«Новый Гильгамеш» («Új Gilgames», 1964, венг.; в СССР — «Наперекор судьбе»)
«Новый год» (1954, монг.)
«Новый год» (1974, венг.)
«Новый горизонт» (1941)
«Новый Гулливер» (1935)
«Новый дневник женщины в белом» («Nouveau journal d’une femme en blanc», 1966, франц.)
«Новый дом» (1947)
«Новый король» (ЮАР)
«Новый мир» (1941, инд.)
«Новый мир» («Un monde nouveau», 1966, франц.)
«Новый мир» («Ночь Варенны») — («Il mondo nuovo» («La nuit de Varennes»), 1982, итало-франц.)
«Новый Нечистый из преисподней» (1964)
«Новый род любви» («A new kind of love», 1963, амер.)
«Новый снег» (1942, япон.)
«Нодзима» (1959, япон.)
«Ноев ковчег» («Noah’s ark», 1929, амер.)
«Нож» («Nož», 1967, югосл.; в СССР — «Главная улика»)
«Нож в голове» («Messer in Kopf», 1978, ФРГ)
«Нокаут» («Knock-out», 1968, рум.)
«Нокаут» («Nokaut», 1971, югосл.)
«Нокаут» («К. О.», 1978, венг.)
«Ноктюрн» (1966)
«Ноктюрн» («Nocturno», 1934, австр.)
«Ноль за поведение» («Zéro de conduite», 1933, франц.)
«Нора» («La madriguera», 1969, исп.)
«Норковое манто» («Una pelliccia di visone», 1956, итал.)
«Норма Рей» («Norma Rae», 1979, амер.)
«Нормандия — Неман» (1960, сов.-франц.)
«Нормандская дыра» («Le trou Normand», 1952, франц.)
«Носок с подарками» («Chaussette surprise», 1978, франц.)
«Ностальгия» («La nostalgia», 1983, итал.-сов.)
«Носферату, призрак ночи» («Nosferatu, Phantom der Nacht», 1978, ФРГ-франц.)
«Носферату, симфония ужаса» («Nosferatu, eine Symphonie des Grauens», 1922, нем.; в СССР — «Вампир Носферату»)
«Ночевала тучка золотая» (1918)
«Ночи без ночлега» (1966)
«Ночи и дни» («Noce i dni», 1975, польск.)
«Ночи Кабирии» («Le notti di Cabiria», 1957, итал.)
«Ночи китайского квартала» («Chinatown nights», 1929, амер.)
«Ночи Лас-Вегаса» («Las Vegas nights», 1941, амер.)
«Ночная бабочка» («Nočni motýl», 1941, чехосл.)
«Ночная галерея» («Night gallery», 1969, амер.)
«Ночная Маргарита» («Marguerite de la nuit», 1955, франц.)
«Ночная молодёжь» («Gioventù di notte», 1961, итал.)
«Ночная река» (1956, япон.; в СССР — «Скрытые настроения»)
«Ночная сиделка» («Night nurse», 1931, амер.)
«Ночная сказка» (1961)
«Ночная смена» (1971)
«Ночная схватка» («Clash by night», 1951, амер.)
«Ночное происшествие» (1981)
«Ночной барабан» (1958, япон.)
«Ночной взрыв» — см. «Стальные сердца»
«Ночной гость» (телефильм, 1959)
«Ночной гость» («Nočni host», 1961, чехосл.)
«Ночной дождь в горах Башань» (1980, кит.)
«Ночной извозчик» (1929)
«Ночной мотоциклист» (1973)
«Ночной пассажир» (1962)
«Ночной патруль» (1957)
«Ночной поезд в Мюнхен» («Night train to Munich», 1939, англ.)
«Ночной портье» («Il portiere di notte», 1974, итал.)
«Ночной посетитель» («The night visitor», 1971, амер.)
«Ночной свет» («Nottens ljus», 1957, швед.)
«Ночной сторож» (1967, ирак.)
«Ночной сторож в Боготе» («El sereno de Bogota», 1940, колумб.)
«Ночные бабочки» (1957, япон.)
«Ночные всадники» («Nočni jazdci», 1981, чехосл.)
«Ночные игры» («Nattlek», 1966, швед.)
«Ночные игры» («Nachtspiele», 1979, ГДР)
«Ночные красавицы» («Les belles de nuit», 1952, франц.)
«Ночные посетители» («The nightcomers», 1971, англ.)
«Ночные сны» (1933, япон.)
«Ночные ходы» («Night movies», 1974, амер.)
«Ночь» (1923, япон.)
«Ночь» («La notte», 1960, итало-франц.)
«Ночь без милосердия» (1962)
«Ночь без птиц» (1980)
«Ночь боится солнца» (1965, алж.)
«Ночь большой любви» («Die Nacht der großen Liebe», 1933, нем.)
«Ночь в Гольденхалле» («Die Nacht in Goldenhall», 1920, нем.)
«Ночь в Касабланке» («A night in Casablanca», 1946, амер.)
«Ночь в мае» («Eine Nacht im Mai», 1938, нем.)
«Ночь в порту» («Natt i hamn», 1943, швед.)
«Ночь в сентябре» (1939)
«Ночь в Эрдейе» («Egy éjszaka Erdélyben», 1941, венг.)
«Ночь встречи 13» («Нощта срещу 13», 1961, болг.; в СССР — «Ночь на тринадцатое»)
«Ночь генералов» («The night of the generals», 1966, англо-франц.)
«Ночь должна наступить» («Night must fall», 1964, англ.)
«Ночь и город» («The night and the city», 1950, амер.)
«Ночь и туман Японии» (1960, япон.)
«Ночь и утро» («La noche у la alba», 1959, исп.)
«Ночь игуаны» («The night of the Iguana», 1964, амер.)
«Ночь коротка» (1982)
«Ночь мщения» («Haevnens nat», 1916, дат.)
«Ночь на 14-й параллели» (1972)
«Ночь на 4-м круге» (1982)
«Ночь на берегу моря» («Yö meren rannalla», 1980, фин.)
«Ночь на Карлштейне» («Noc na Karlštejně», 1974, чехосл.)
«Ночь на перекрёстке» («La nuit du carrefour», 1932, франц.)
«Ночь на тринадцатое» — см. «Ночь встречи 13»
«Ночь над Чили» (1977)
«Ночь налёта на заведение Мински» («The night they raided Minsky's», 1968, амер.)
«Ночь нежна» («Tender is the night», 1961, амер.)
«Ночь оранжевых огней» («Noc oranžových ohňů», 1974, чехосл.)
«Ночь охотника» («The night of the hunter», 1955, амер.)
«Ночь перед премьерой» («Die Nacht vor der Premiere», 1959, ФРГ)
«Ночь перед Рождеством» (1913)
«Ночь после ночи» («Night after night», 1932, амер.)
«Ночь принадлежит нам» («Die Nacht gehört uns», 1929, нем.)
«Ночь приносит ужас» («The night holds terror», 1955, амер.)
«Ночь св. Лоренцо» («La notte di San Lorenzo», 1982, итал.)
«Ночь среди дня» — см. «Дневное затмение»
«Ночь — моё царство» («La nuit est mon royaume», 1951, франц.)
«Ночью и днём» (1958, инд.)
«Ночью на улицах» («Nachts auf den Straßen», 1953, ФРГ)
«Ночью, когда приходил дьявол» («Nachts wenn der Teufel kam», 1957, ФРГ)
«Ночью, когда просыпается Дракула» («Nachts, wenn Dracula erwacht», 1970, ФРГ)
«Ноэль Фортюна» — см. «Фортюна»
«Ноябрь» («Listopad», 1935, чехосл.)
«Ну и молодёжь!» (1969)
«Нуа» (1972, алж.)
«Нужен привратник» (1969)
«Нужно убить эту любовь» («Trzeba zabić tę miłość», 1972, польск.)
«Нужно уметь разбираться в музыке» («Man sku vaere noget ved musikken», 1972, дат.)
«Нью-Йорк, Нью-Йорк» («New York, New York», 1977, амер.)
«Нью-Орлеанский огонек» («The flame of New Orleans», 1941, амер.)
«Ньяйе» (1964, сенегал.)
«Нэшвилл» («Nashville», 1975, амер.)
«Нюркина жизнь» (1972)
«Нюрнбергский процесс» («Judgement at Nuremberg», 1961, амер.)
«Нянька» («A dada», 1919, венг.)
«Нянькин сын» (1955, япон.)


Кино: Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. . 1987.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Сводный алфавитный список фильмов. Н" в других словарях:

  • Сводный алфавитный список фильмов. С — С «С 9 до 5» («9 to 5», 1982, амер.) «С бьющимся сердцем» («Le cœur battant», 1961, франц.) «С весельем и отвагой» (1974) «С вечера до утра» (1963) «С днём рождения, Ванда Джун» («Happy birthday, Wanda June», 1971, амер.) «С днём рождения,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. О — О «О тех, кто украл Луну» («О dwóch takich со ukradli księżyc», 1962, польск.) «О вещах сверхъестественных» («O věcech nadpřirozených», 1958, чехосл.) «О Джонатан, о Джонатан» («Oh Jonathan, oh Jonathan!», 1973, ФРГ) «О любви» (1971) «О любви»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. A C E F G H I M N P R S T — A C E F G H I M N P R S T «A piacere» («A piacere», 1976, венг.) «A  Q» (1957, гонконг.) «Allegro barbaro» («Allegro barbaro», 1979, венг.) «Casta Diva» («Casta Diva», 1935, итал.) «Casta Diva» («Casta Diva», 1954, итал.) «Con amore» (1976,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. А — А «А всё таки мы живём» (1951, япон.) «А если это любовь?» (1962) «А завтра?» (1977, тунис.) «А зори здесь тихие...» (1972) «...а пятый всадник Страх» («...a pátý jezdec je Strach», 1964, чехосл.) «А теперь суди» (1967) «А счастье рядом» (1979)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Б — Б «Бабах!» («Bang!», 1976, швед.) «Бабек» (1980) «Бабетта идёт на войну» («Babetta s’en va t en guerre», 1959, франц.) «Бабий Лог» (1925) «Бабочка» («Butterfly», 1981, амер.) «Бабушка» («Babicka», 1921, чехосл.) «Бабушка» («Babicka», 1940, чехосл …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. В — В «В добрый путь» (1973) «В зоне особого внимания» (1978) «В 26 го не стрелять» (1967) «В 5 часов пополудни» («A las cinco de latarde», 1960, исп.) «В апреле 30 дней» («Ein April hat 30 Tage», 1979, ГДР) «В Баку дуют ветры» (1975) «В безлюдном… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Г — Г «Габи» («Gaby», 1956, амер.) «Гавайи» («Hawaii», 1966, амер.) «Гаванские виды» («Estampas habaneras», 1939, кубин.) «Гавань в цвету» (1943, япон.) «Гаврош» (1937) «Гадание на ромашке» (1978) «Гаджи Кара» (1929) «Гадюка» (1966) «Газовый свет»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Д — Д «Да» («Igen», 1964, венг.; в СССР  «История одной любви») «Да будет жизнь!» (1970) «Да будет свет!» («Es werde Lichtl», 1917, нем.) «Да здравствует Вилья!» («Viva Villa!», 1934, амер.) «Да здравствует Генрих IV, да здравствует любовь!» («Vive… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Е, Ё — Е, Ё «Ева» («Eva», 1940, швейц.) «Ева» («Eva», 1948, швед.) «Ева» («Eva», 1962, итало франц.) «Ева делает глупости» («Eva tropi hlouposti», 1939, чехосл.) «Ева хочет спать» («Ewa chce spać», 1958, польск.) «Евангелие от Матфея» («II vangelo… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Ж — Ж «Ж. А. Мартен, фотограф» («J. A. Martin, photographer», 1976, канад.) «Жаворонки прилетают первыми» (1967) «Жаворонок» («Pacsirta», 1964, венг.; в СССР  «Любимый деспот») «Жаворонок» (1965) «Жадность» («Несчастье со скрягой», 1964, монг.)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. И — И «И бог создал женщину...» («Et Dieu créa la femme», 1956, франц.) «И был вечер, и было утро» (1971) «И всё же» (1951, инд.) «И всё же» (1971, инд.) «И всё же они идут» (1931, япон.) «И всё таки я верю» (1976) «И грянул день» («И дойде денят»,… …   Кино: Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»