Сводный алфавитный список фильмов. О это:

Сводный алфавитный список фильмов. О

О

«О тех, кто украл Луну» («О dwóch takich со ukradli księżyc», 1962, польск.)
«О вещах сверхъестественных» («O věcech nadpřirozených», 1958, чехосл.)
«О Джонатан, о Джонатан» («Oh Jonathan, oh Jonathan!», 1973, ФРГ)
«О любви» (1971)
«О любви» («De l’amour», 1965, франц.)
«О моём друге» (1959)
«О моравской земле» («О moravské zemi», 1977, чехосл.)
«О мышах и людях» («Of mice and men», 1939, амер.)
«О расе ацтеков» («De raza azteca», 1922, мекс.)
«О Снегурочке» («О Sněhurce», 1972, чехосл.)
«О странностях любви» (1935)
«О тех, кого помню и люблю» (1974)
«О чем грезят женщины» («Was frauen träumen», 1933, нем.)
«О чём шепчутся» (1938, чехосл.)
«О чём шумит река» (1959)
«О чем-то ином» («O něčem jinem», 1964, чехосл.)
«О!» («Ho!», 1968, франко-итал.)
«О, мои безмолвные друзья» (1972, япон.)
«О, мужчины! О, женщины!» («Oh, men! Oh, women!», 1957, амер.)
«О, Серафина!» («Oh, Serafina!», 1976, итал.)
«О, спорт, ты — мир!» (1981)
«О, счастливчик!» («О Lucky Man!», 1973, англ.)
«О, что за прелестная война» («Oh what a lovely war», 1969, англ.)
«О, юность!» (1951, япон.)
«О’кей» («O. K.», 1970, ФРГ)
«О’кей, Нерон!» («О. К. Nerone», 1952, итал.)
«Оазис» («Oáza», 1972, чехосл.)
«Оазис в огне» (1979)
«Оазис в песках» (1932)
«Оазис среди бури» (1942, швейц.)
«Об особом типе счастья» («Despre о anume fericire», 1973, рум.)
«Об убийстве — на первую полосу» — см. «Помести чудовище на первую полосу»
«Об этом говорит вся махалля» (1960)
«Об этом забывать нельзя» (1954)
«Оба очень старые» («Bardzo starzy oboje», 1967, польск.)
«Обагрённая земля» — см. «Красная земля»
«Обвал» (1960)
«Обвал» («Steinbruch», 1942, швейц.)
«Обвал» («Aysa», 1965, болив.)
«Обвинение» (1984)
«Обвиняемый» («Obžalovaný», 1964, чехосл.)
«Обвиняются в убийстве» (1970)
«Обгон» («Il sorpasso», 1962, итал.)
«Обгоняющая ветер» (1959)
«Обед в 8 часов» («Dinner at eight», 1933, амер.)
«Обезглавливание святого Иоанна» («Szent János fejevétele», 1966, венг.)
«Обездоленные» (1948, инд.)
«Обезьяньи проделки» («Monkey business», 1931, амер.)
«Обезьяньи проделки» («Monkey business», 1952, амер.)
«Обелиск» (1977)
«Обелиск Красных лилий» (1953, япон.)
«Обесчещенная» («Dishonored», 1931, амер.)
«Обет» — см. «Исполнитель обета»
«Обещай ей, что угодно» («Promise her anything», 1966, амер.)
«Обещание на рассвете» («La promesse de 1’aube», 1970, франко-амер.)
«Обещаю быть» (1983)
«Обида» («The offence», 1972, англ.)
«Обитель молчания» («La citadelle du silence», 1937, франц.)
«Облава» (1965, греч.)
«Облава» («Hajka», 1977, югосл.)
«Облава в январе» — см. «Холодные дни»
«Облака» (1973)
«Облака» (1967, япон.)
«Облако в зубах» («Un nuage entre les dents», 1974, франц.)
«Облик грядущего» («Things to come», 1936, англ.)
«Обломок империи» (1929)
«Обманутые» (1961)
«Обманутые» (1972, сир.)
«Обманутые до последнего дня» («Betrogen bis zum jüngsten Tag», 1957, ГДР; в СССР — «Вот как это было»)
«Обманщики» («Les tricheurs», 1958, франц.)
«Обмен» (1979)
«Обнажённая женщина» («Nudo di donna», 1981, итал.)
«Обнажённая любовь» («L’amour nu», 1981, франц.)
«Обнажённая маха» («The naked maja», 1958, амер.)
«Обнажённая совесть» («Гола съвест», 1971, болг.)
«Обнажённое острие» («The naked edge», 1961, англ.)
«Обнажённые девятнадцатилетние» (1970, япон.; в СССР — «Сегодня жить, умереть завтра»)
«Обнажённый город» («Naked city», 1948, амер.)
«Обнажённый мужчина» («О homen nu», 1968, браз.)
«Обожжённые крылья» (1915)
«Оборона Севастополя» (1911)
«Оборона Царицына» (1942)
«Оборотень» (1932, филип.)
«Обочина» (1978)
«Образ» («L’image», 1925, франц.)
«Образ жизни» (ЮАР)
«Образцовый кинематограф Ярослава Гашека» («Vzorný kinematograf Haška Jaroslava», 1956, чехосл.)
«Образы» («Images», 1972, амер.)
«Обратная связь» (1978)
«Обратное направление» (1975, сир.)
«Обратной дороги нет» («No road back», 1956, англ.)
«Обратный билет» («Bilet powrotny», 1978, польск.)
«Обратный счёт» («Countdown», 1968, амер.)
«Обречённое село» («Das verurteilte Dorf», 1952, ГДР, в СССР — «Непрошенные гости»)
«Обречённые» (1974, австр.)
«Обрыв» (1913)
«Обрыв» (1983)
«Обрывая лепестки маргаритки» («En effeuillant la marguérite», 1956, франц.)
«Обстоятельство» («La circostanza», 1974, итал.)
«Обход» («Walkabout», 1971, австрал.-англ.)
«Общая вина» («Közös bün», (1977, венг.)
«Общая комната» («Wspólny pokój», 1960, польск.)
«Общественный клуб “чейеннов”» («The cheyenne social club», 1969, амер.)
«Общество на продажу» («Society for sale», 1918, амер.)
«Община» («Gromada», 1952, польск.)
«Объяснение в любви» (1978)
«Объяснение в любви к Г. Т.» («Liebeserklärung an G. Т.», 1971, ГДР)
«Объятия» (1968, бельг.)
«Объятия Афродиты» («Bratele Afroditei», 1979, рум.-марок.)
«Обыкновенная история» (1962)
«Обыкновенное дело» (1940)
«Обыкновенное чудо» (1965)
«Обыкновенные люди» («Ordinary people», 1980, амер.)
«Обыкновенный случай» (1973, иран.)
«Обыкновенный фашизм» (1966)
«Обыкновенный человек» (1957)
«Обычная история» («Eine alltägliche Geschichte», 1945, вып. 1948, нем.)
«Обычный молодой человек» («Il giovane normale», 1969, итал.)
«Оверлорд» («Overlord», 1975, англ.)
«Овод» (1928)
«Овод» (1955)
«Огарёва, 6» (1980)
«Оглянись» (1984)
«Оглянись в пути» («Следы», 1964)
«Оглянись во гневе» («Look back in anger», 1958, англ.)
«Огненная голова» («Tulipää», 1981, фин.; в СССР —«Страницы необычной жизни»)
«Огненная птица» (1978, япон.)
«Огненная рубашка» («Ateşten gömlek», 1923, тур.)
«Огненное детство» (1977)
«Огненное лето» («Ohnivé létó», 1939, чехосл.)
«Огненные вёрсты» (1957)
«Огненные врата» («Les portes de feu», 1970, франц.)
«Огненные годы» (1939)
«Огненный берег» (1976)
«Огненный лис» («Fire fox», 1981, амер.)
«Огни Баку» (1950, вып. 1958)
«Огни Бессемера» (1931)
«Огни большого города» («City lights», 1931, амер.)
«Огни варьете» («Luci del varietà», 1950, итал.)
«Огни Колхиды» (1941)
«Огни на реке» (1954)
«Огни рампы» («Limelight», 1952, амер.)
«Огонёк в горах» (1959)
«Огонёк в джунглях» («Chom vā sa», 1978, вьетнам.)
«Огонь» (1931)
«Огонь» (1974)
«Огонь» («Il fuoco», 1915, итал.)
«Огонь» («Tüz», 1948, венг.)
«Огонь в ночи» (1973)
«Огонь на борту» («Eld ombord», 1923, швед.)
«Огонь на средней линии» («Lū’a trung tuyên», 1961, вьетнам.)
«Огонь!» («Feu!», 1928, франц.)
«Огонь, вода и... медные трубы» (1968)
«Ограбление банка на улице Латур» («Bankraub in der Rue Latour», 1961, ФРГ)
«Ограбление “Бринкса”» («The Brink’s job», 1978, амер.)
«Ограбление почтового поезда» («Assalto ao trem pagador», 1961, браз.)
«Ограбление почтовой кареты» («Robbery of the mail coach», 1903, англ.)
«Ограда» (1961, инд.)
«Одален 31» («Ådalen 31», 1968, швед.)
«Одежда» («Klänningen», 1964, швед.)
«Одержимая» («Possessed», 1931, амер.)
«Одержимость» («Ossessione», 1942, итал.)
«Одержимость» («Obsession», 1954, франц.)
«Одержимость» («Opętanie», 1973, польск.)
«Одержимые» (1962)
«Одержимые» («Megszállottak», 1961, венг.)
«Одержимый» (1966)
«Одесские катакомбы» (1910)
«Одетый для убийства» («Dressed to kill», 1980, амер.)
«Один» («Sam», 1959, югосл.)
«Один» («One man», 1976, канад.)
«Один в городе» («Sam pośród miasta», 1965, польск.)
«Один гений, два свояка и курица» («Un genio, due compari e un polio», 1976, итал.)
«Один день в жизни» («Un giorno nella vita», 1946, итал.)
«Один день в месяце ашарх» (1971, инд.)
«Один день в ноябре» («Un dia de noviembre», 1972, кубин.)
«Один день для старой дамы» («Jeden deň pro starou paniu», 1965, чехосл.)
«Один и один» («En och en», 1977, швед.)
«Один и один» («Egyszeregy», 1978, венг.)
«Один из двадцати» (1925)
«Один из легиона» («Un de la légion», 1936, франц.)
«Один из многих» («En av de mänga», 1914, швед.)
«Один из многих» (1962, монг.)
«Один из нас» (1971)
«Один из нас» («Einer von uns», 1960, ГДР)
«Один из нас двоих» («Einer von uns beiden», 1974, ФРГ)
«Один из наших самолётов пропал» («One of our aircraft is missing», 1942, англ.)
«Один или с другими» («Seul ou avec d’autres», 1961, канад.)
«Один на один» («Sam na sam», 1977, польск.; в СССР — «Случайность»)
«Один на один» — см. «Мужчина против мужчины»
«Один плюс один» («One plus one», 1969, англ.)
«Один раз не в счёт» («Einmal ist keinmal», 1955, ГДР)
«Один сребреник» («Jeden střibrný», 1976, чехосл.)
«Один час с тобой» («One hour with you», 1932, амер.)
«Один человек лишний» («Un homme de trop», 1967, франко-итал.)
«Один шанс из тысячи» (1969)
«Одиннадцатое июля» (1938)
«Одиннадцать в океане» («Osean’s eleven», 1960, амер.)
«Одиннадцать девушек» (1962, инд.)
«Одиннадцать надежд» (1976)
«Одиножды один» (1975)
«Одинокая звезда» («Lone star», 1951, амер.)
«Одинокие на рассвете» («Solos en la madrugada», 1978, исп.)
«Одинокий Люк...» («Lonesome Luke...», серия фильмов, 1915—17, амер.)
«Одинокий скандалист» (1927, япон.)
«Одиноким предоставляется общежитие» (1984)
«Одинокое путешествие Тикудзана» (1977, япон.)
«Одиночество» (1965)
«Одиночество» («Lonesome», 1928, амер.)
«Одиночество» («Soledad», 1947, мекс.)
«Одиночество бегуна на длинную дистанцию» («The loneliness of the long distance runner», 1962, англ.)
«Одиссея генерала Хосе» («La odisea del general Jose», 1968, кубин.)
«Одиссея капитана Блада» — см. «Капитан Блад»
«Одна» (1931)
«Одна женщина» (1954, япон.)
«Одна и другая» («L’une et 1’autre», 1967, франц.)
«Одна из историй 1900 года» («Historia del 900», 1948, аргент.)
«Одна ночь» (1957)
«Одна ночь» («En natt», 1931, швед.)
«Одна ночь» — см. «Улица»
«Одна поёт, другая — нет» («L’une chante, 1’autre pas», 1977, франц.)
«Одна радость» (1934)
«Одна семья» (1943)
«Одна среди людей» (1974)
«Одна строка» (1961)
«Однажды» (1962)
«Однажды» («Det var engang», 1922, дат.)
«Однажды» («Un certo giorno», 1968, итал.)
«Однажды была война» («Det var engang en krig», 1965, дат.)
«Однажды в Америке» («Once upon a time in America», 1983, амер.-итал.)
«Однажды в медовый месяц» («Once upon a honeymoon», 1942, амер.)
«Однажды вечером в поезде» («De trein der traagheid», 1968, бельг.-франц.)
«Однажды двадцать лет спустя» (1981)
«Однажды летом» (1936)
«Однажды на дальнем Западе» («C’era una volta il West», 1968, итал.)
«Однажды ночью» (1945)
«Однажды ночью» (1962)
«Однажды осенью» («Môt ngāy dâu thu», 1962, вьетнам.)
«Однажды утром» («Viata nu iartă», 1959, рум.)
«...однако Джонни» («...aber Jonny», 1973, ФРГ)
«Одни» (1968)
«Одни волнения» («The thrill of it all», 1963, амер.)
«Одни и другие» («Les uns et les autres», 1981, франц.)
«Одни неприятности» — см. «Всегда в тревоге»
«Одноглазые валеты» («Oneeyed Jack», 1960, амер.)
«Одной жизни мало» (1975)
«Одной молитвы мало» («Ya no basta con rezar», чил.)
«Однолюбы» (1983)
«Одри Роуз» («Audrey Rose», 1977, амер.)
«Одуванчик» (1976, ланкийск.)
«Ожерелье для моей любимой» (1972)
«Ожерелье Титимека» («Titimekův náhrdelnik», 1919, чехосл.)
«Ожившие легенды» (1977)
«Ожидание» (1970)
«Ожидание» (1981)
«Ожидание» («Очакване», 1972, болг.)
«Ожидание» («Várakozók», 1975, венг.)
«Озарение» (1973)
«Озеро дам» («Lac aux dames», 1934, франц.)
«Озеро причуд» («Jezioro osobliwości», 1973, польск.; в СССР — «Как это случилось?»)
«Озорник» (1977)
«Озорные братья» (1974)
«Озорные повороты» (1959)
«Озорные частушки» (1974)
«Окаменевший лес» («The petriefied forest», 1936, амер.)
«Окаменелость» (1975, япон.)
«Океан» (1974)
«Окити, иностранка» (1930, япон.)
«Оклахома!» («Oklahoma!», 1955, амер.)
«Оклахома, как она есть» («Oklahoma crude», 1973, амер.)
«Оклеветанная леди» («Libeled lady», 1936, амер.)
«Окна времени» («Az idő ablakai», 1969, венг.)
«Окно» («Прозорецът», 1980, болг.)
«Окно во двор» («Rear window», 1954, амер.)
«Окно, выходившее в Луна-парк» («La finestra sul Luna-park», 1957, итал.)
«Око дьявола» («Djävulens öga», 1960, швед.)
«Око за око» («Oeil pour oeil», 1957, франко-итал.)
«Око за око, глаз за глаз» (1925)
«Око лукавого» («L’oeil du malin», 1962, франц.)
«Окончательное решение Грейс Куигли» («The ultimate solution of Grace Quigley», 1983, амер.)
«Окошко» («Okénko», 1933, чехосл.)
«Окраина» (1933)
«Окружение» («Omringet», 1960, норв.)
«Октябрь» (1927)
«Октябрьское воскресенье» («Októberi vasárnap», 1979, венг.-ФРГ)
«Олеко Дундич» (1958, сов.-югосл.)
«Олекса Довбуш» (1960)
«Олеся» (1971)
«Оливер Кромвель» («Oliver Cromwell», 1911, франц.)
«Оливер Твист» («Oliver Twist», 1919, венг.)
«Оливер Твист» («Oliver Twist», 1922, амер.)
«Оливер Твист» («Oliver Twist», 1947, англ.)
«Оливер!» («Oliver!», 1968, англ.)
«Оливы» (1965, греч.)
«Омар Гатлато» (1977, алж.; в СССР — «Застенчивый Омар»)
«Омбре» («Hombre», 1967, амер.)
«Омикрон» («Omicron», 1963, итал.)
«Он» («El», 1953, мекс.)
«Он был моим другом» («A fost prietenul meu», 1963, рум.)
«Он был не один» (1970)
«Он вор, она воровка» («Ladro lui, ladra lei», 1958, итал.)
«Он ещё вернётся» (1943)
«Он и деревенская жизнь» (1928, япон.)
«Он и она» (1963, япон.)
«Он и Токио» (1928, япон.)
«Он и человеческая жизнь» (1929, япон.)
«Он убивать не хотел» (1966)
«Он хотел жить» — см. «Ф как Фэрбенкс»
«Он, она и Гамлет» («Han, hun og Hamlet», 1922, дат.)
«Она вас любит» (1957)
«Она ему навредила» («She done him wrong», 1933, амер.)
«Она ещё не умеет говорить» («Ngu’ø i chu’a biêt no’i», 1979, вьетнам.)
«Она защищает Родину» (1943)
«Она носила жёлтую ленту» («She wore a yellow ribbon», 1949, амер.)
«Она танцевала одно лето» («Hon dansade en sommar», 1951, швед.)
«Они бродили по дорогам» — см. «Дорога»
«Они будут счастливы» (1975)
«Они были актёрами» (1981)
«Они были первыми» (1956)
«Они вдвоём» («Ők ketten», 1977, венг.)
«Они встретились в пути» (1957)
«Они дали ему оружие» («They gave him a gun», 1937, амер.)
«Они ездят по ночам» («They drive by night», 1940, амер.)
«Они есть или их нет» (1979, кубин.)
«Они живут по ночам» («They live by night», 1947, амер.)
«Они живут рядом» (1968)
«Они звали его Амиго» («Sie nannten ihn Amigo», 1959, ГДР)
«Они знали Маяковского» (1955)
«Они не забудут» («They won’t forget», 1937, амер.)
«Они не пройдут» (1965)
«Они не скроются» — см. «Убийцы среди нас»
«Они победили» («Те победиха», 1940, болг.)
«Они приходят из тьмы» («Přicházeji z tmy», 1959, чехосл.)
«Они спустились с гор» (1955)
«Они сражались за Родину» (1975)
«Они шли в Кордуру» («They came to Cordura», 1959, амер.)
«Они шли за солдатами» — см. «Солдатские девки»
«Они шли на Восток» (1964, сов.-итал.; в Италии — «Итальянцы — славные ребята», «Italiani brava gente»)
«Оните и Йонялис» (1931)
«Опасная» («Dangerous», 1935, амер.)
«Опасно: бандиты!» («Achtung, banditi!», 1951, итал.)
«Опасное сходство» — см. «Рюи-Блаз»
«Опасности рыбацкой жизни» («Fiskerlivets farer», 1908, норв.)
«Опасные гастроли» (1970)
«Опасные годы» («Dangerous years», 1947, амер.)
«Опасные друзья» (1980)
«Опасные повороты» (1961)
«Опасные поцелуи» («Farlige kys», 1973, дат.)
«Опасные приключения Полины» («The perils of Pauline», 1914, амер.)
«Опасные пути» («Farliga vägar», 1941, швед.)
«Опасные связи 1960» («Les liaisons dangereuses 1960», 1959, франц.)
«Опасные чары» (1984, болг.)
«Опасный груз» («Gefährliche Fracht», 1954, ГДР)
«Опасный рейс» (1952)
«Опекун» (1971)
«Опера нищих» («The beggar’s opera», 1953, англ.)
«Опера прима» («Opera prima», 1981, исп.)
«Оперативная группа действует» («В. D. intra in actiune», 1970, рум.; в СССР — «Запутанные следы»)
«Операци я “Хольцауге”» (1972)
«Операция “Автобус”» («Acţiuna “Autubuzul”», 1978, рум.)
«Операция “Альфа”» (чил.)
«Операция “Б”» («Akce “В”», 1952, чехосл.)
«Операция “Брутус”» («Akcja “Brutus”», 1971, польск.)
«Операция в северной Атлантике» («Action in the North Atlantic», 1943, амер.)
«Операция в Стамбуле» («Akce v Istanbulu», 1975, чехосл.)
«Операция “Гляйвиц”» («Der Fall Gleiwitz», 1961, ГДР)
«Операция “Кобра”» (1961)
«Операция “Леди Марлен”» («Opération “Lady Marlène”», 1975, франц.)
«Операция по распусканию листвы» («Operasjon Løvsprett», 1963, норв.)
«Операция Сан-Антонио» («Operación San Antonio», 1967, аргент.-исп.)
«Операция “Святой Пётр”» («Operazione San Pietro», 1967, итал.)
«Операция “Святой Януарий”» («Operazione San Gennaro», 1966, итал.)
«Операция “Стадион”» («Akcija “Stadion”», 1977, югосл. в СССР — «Трагедия на стадионе»)
«Операция “Стамбул”» («Operación “Estambul”», 1964, исп.)
«Операция “Трест”» (телефильм, 1968, в прокате — 1970)
«Операция у Арсенала» («Akcja pod, Arsenałem», 1977, польск.)
«Операция “Чудовище”» («Operaţiunea “Monstrul”», 1976, рум.)
«Операция “Чудовище”» («Operación “Ogro”», 1979, исп.-итал.)
«Операция “Ы” и другие приключения Шурика» (1965)
«Операция — огонь» (1973, алб.)
«Оперетта» («Operette», 1940, нем.)
«Опилки» («Sawdust», 1922, амер.)
«Опиум-вальс» («Ópium keringő», 1942, венг.)
«Оплачено» («Paid», 1930, амер.)
«Опоздавшие на паром» («De naede faergen», 1948, дат.)
«Опознание» (1974)
«Опознание» («The line up», 1958, амер.)
«Опозоренный» (1967, пакист.)
«Опороченная леди» («Tarnished lady», 1931, амер.)
«Опрометчивый брак» («Elsietett házasság», 1968, венг.)
«Оптимист» («Der Optimist», 1938, нем.)
«Оптимистическая трагедия» (1963)
«Оптимисты» («The optimists», 1973, англ.)
«Опусти голову» («Giù la testa», 1971, итал.)
«Опустив поводья» («La bride sur le cou», 1961, франко-итал.)
«Опустошённое поле» («Canh dông hoang», 1980, вьетнам.)
«Опустошённые земли» («Badlands», 1974, амер.)
«Опущенные жалюзи» («Persianne chiuse», 1950, итал.)
«Организация» («The organization», 1971, амер.)
«Органист собора св. Вита» («Varhanik u sv. Vita», 1929, чехосл.)
«Ордер на арест» (1927)
«Ордер на жизнь» (1927)
«Орёл» («The eagle», 1925, амер.)
«Орёл» («Orzeł», 1959, польск.)
«Орёл и решка» («Orzeł i reszka», 1975, польск.)
«Орёл или решка» («Pile ou face», 1980, франц.)
«Орёл или решка» («Testa о croce», 1982, итал.)
«Орёл приземлился» («The eagle has landed», 1976, англ.)
«Ореховый хлеб» (1979)
«Орка?» («Orca», 1976, амер.; в СССР — «Смерть среди айсбергов»)
«Орлёнок» (1958)
«Орлиное перо» («Orlie pierko», 1971, чехосл.)
«Орлиные крылья» («Wings of the eagles», 1957, амер.)
«Орлиные перья» — см. «Палко Чином»
«Орлиный остров» (1961)
«Орлята» («Örnungar», 1944, швед.)
«Орлята Чапая» (1969)
«Оружие» («L’arma», 1979, итал.)
«Оружие» («Guns», 1980, франц.)
«Оружие деревьев» («Guns of the trees», 1962, амер.)
«Оружие для левши» («The left handed gun», 1958, амер.)
«Оружие тьмы» («Guns of darkness», 1962, англ.)
«Орфей» («Orphée», 1949, франц.)
«Орфографическая ошибка» («La faute d’orthographe», 1918, франц.)
«Орхидеи по вторникам» («Los martes orquideas», 1942, аргент.)
«Оса — не дура» («Pas folle la guêpe», 1972, франц.)
«Осада» (1978)
«Осада» («Asediul», 1971, рум.)
«Осада Алькасара» («L’assedio dell’Alcazar», 1939, итал.)
«Осада Бестерце» («Beszterce ostroma», 1948, вып. 1955, венг.)
«Осадное положение» («État de siège», 1973, франко-итал.-Зап. Берлин)
«Осведомители» («The whisperers», 1967, англ.)
«Осведомитель» («The informer», 1935, амер.)
«Освобождение» (1970—1972)
«Освобождение Л. Б. Джонса» («The liberation of L. В. Jones», 1970, амер.)
«Освобождение Праги» («Osvobozeni Prahy», 1976, чехосл.)
«Освобождённая земля» (1946)
«Освобождённая земля» («Pels zabadult föld», 1950, венг.)
«Освобождённый Иерусалим» («Gerusalemme liberata», 1911, итал.)
«Освящённый и непристойный» («Sagrado у obsceno», 1976, венес.)
«Осеннее солнце» (1979)
«Осенние колокола» (1979)
«Осенние листья» (1964, ирак.)
«Осенние листьям («Autumn leaves», 1956, амер.)
«Осенние свадьбы» (1968)
«Осенний марафон» (1979)
«Осенняя божья звезда» («Isten őszi csillaga», 1962, венг.)
«Осенняя соната» («Høstsonaten», 1978, швед.-ФРГ-норв.)
«Осень» (1940)
«Осень» (1975)
«Осень птенцов» («Toamna bobocilor», 1975, рум.; в СССР — «Осень новичков»)
«Осень чейеннов» («Cheyenne autumn», 1964, амер.)
«Осенью всё по-другому» («Syksyllä kaikki on toisin», 1978, фин.)
«Оскар» («Oscar», 1967, франц.)
«Оскар, чемпион тенниса» («Oscar, champion de tennis», 1932, франц.)
«Осквернитель праха» («Intruder in the dust», 1949, амер.)
«Осколки» («Scherben», 1921, нем.; в СССР — «Пост № 158»)
«Ослеплённый преступник» («Criminal por obcecación», 1910, кубин.)
«Ослиная шкура» (1982)
«Ослиная шкура» («Peau d’âne», 1970, франц.)
«Особая примета» («Különös ismertetöjel», 1955, венг.)
«Особняк Голубиных» (1925)
«Особняк на Зелёной?» — см. «Последний курс»
«Особо важное задание» (1981)
«Особое подразделение» (1984)
«Особое поручение» (1958)
«Особых примет нет» (1979, сов.-польск.)
«Оставайся голодным» («Stay hungry», 1976, амер.)
«Оставайся живым» («Stayin’alive», 1983, амер.)
«Оставить след» (1983)
«Остальное — молчание» («Der Rest ist Schweigen», 1959, ФРГ)
«Остановился поезд» (1982)
«Остановись, мгновение!» («Álljon meg a menet!», 1973, венг.)
«Остановите барабаны» («Arrêtez les tambours», 1961, франц.)
«Остановка 88 — предупреждающая граница» («Parada 88 — о limite de alerta», 1980, браз.)
«Остановка в пути» («Der Aufenthalt», 1983, ГДР)
«Остап Бандура» (1924)
«Остаюсь с вами» (1982)
«Осторожно, бабушка!» (1961)
«Осторожно, визит!» («Pozor — vizita!», 1981, чехосл.)
«Осторожно, любовь за работой» («Danger, love at work», 1937, амер.)
«Остров» («Ön», 1965, швед.)
«Остров» («L’isola», 1968, итал.)
«Остров» («La isla», 1979, аргент.)
«Остров Артуро» («L’isola d’Arturo», 1963, итал.)
«Остров беглецов» (1927)
«Остров Безымянный» (1946)
«Остров блаженных» («Insel der Seligen», 1913, нем.)
«Остров Волчий» (1970)
«Остров детей» («Barnens Ö», 1980, швед.)
«Остров доктора Моро» («The Island of dr. Moreau», 1977, амер.)
«Остров Колдун» (1965)
«Остров мёртвых» («Isle of the dead», 1945, амер.)
«Остров на солнце» («Island in the sun», 1957, амер.)
«Остров серебряных цапель» («Ostrov střibrných volavek», 1976, чехосл.)
«Остров сокровищ» (1938)
«Остров сокровищ» (1972)
«Остров сокровищ» («Treasure island», 1920, амер.)
«Остров сокровищ» («Treasure island», 1934, амер.)
«Остров среди суши» («Sziget a szárazfőldőn», 1969, венг.; в СССР — «Дама из Константинополя»)
«Остров страсти» («La isla de la passion», 1941, мекс.)
«Остров юности» (1977)
«Остров — тюрьма» (1977, япон.)
«Острова» («Les îles», 1983, франц.)
«Острова в океане» («Islands in the stream», 1977, амер.)
«Островитяне» («Hemsöborna», 1919, швед.)
«Островитяне» («Los isleros», 1951, аргент.)
«Островитяне» («Hemsöborna», 1955, швед.)
«Островитянка» (1920, япон.)
«Осуждает Балатон» («Itél a Balaton», 1932, венг.)
«Осуждённые души» («Осъдени души», 1975, болг.)
«Осуждённые на одиночество» — см. «Выжившие»
«Осы прилетели» (1976, ланкийск.)
«От Буга до Вислы» (1981)
«От всего сердца» («One from the heart», 1982, амер.)
«От двора ко двору» (1960)
«От зари до зари» (1975)
«От зимы до зимы» (1982)
«От имени всех родных» («Au nom de tous les miens», 1983, франц.)
«От любви умирают» («D’amore si morire», 1973, итал.)
«От отца к сыну» («Di padre in figlio», 1983, итал.)
«От рабства к воле» (1916)
«От розового к жёлтому» («Del rosa al amarillo», 1963, исп.)
«От серьёзности к смеху» («Vom Ernst zum Lachen», 1896, нем.)
«От ступени к ступени» («Von Stufe zu Stufe», 1908, австр.)
«От этого не убежишь» («You can’t run away from it», 1956, амер.)
«Оталия из Байи» («Otalia de Bahia», 1976, браз.)
«Отарова вдова» (1958)
«Отблеск в воде» (1977)
«Отбой» («Taps», 1981, амер.)
«Отвага на каждый день» («Každý den odvahu», 1965, чехосл.)
«Отважная игра» («The daring game», 1968, амер.)
«Отважные» — см. «Гранатомётчики»
«Отважные друзья» (1941)
«Отважные капитаны» («Captains courageous», 1937, амер.)
«Отвергнутая невеста» (1962)
«Отверженные» («Les misérables», 1918, амер.)
«Отверженные» («Пятое сословие» — «Der fünfte Stand», 1925, нем.; в СССР — «Пасынки Берлина»)
«Отверженные» («Les misérables», 1925, франц.)
«Отверженные» («Les misérables», 1933, франц.)
«Отверженные» («Les misérables», 1935, амер.)
«Отверженные» (1944, егип.)
«Отверженные» («I misérabili», 1947, итал.)
«Отверженные» («Les misérables», 1952, амер.)
«Отверженные» («Les misérables», 1958, франко-ГДР)
«Отверженные» («Les misérables», 1982, франц.)
«Ответная мера» (1976)
«Ответный удар розовой пантеры» («The pink panther strikes again», 1977, амер.)
«Ответный ход» (1981)
«Отвратительные, грязные, злые» («Brutti, sporchi e cattivi», 1976, итал.)
«Отвращение» («Repulsion», 1965, англ.)
«Отдалённый гром» (1973, инд.)
«Отдельная банда» («Bande à part», 1964, франц.)
«Отдельный вход» («Egen ingäng», 1956, швед.)
«Отдых банковских служащих» («Bank holiday», 1937, англ.)
«Отдых воина» («Le repos du guerrier», 1962, франко-итал.)
«Отдых у моря» («Vacanţă la mare», 1963, рум.)
«Отелло» (1956)
«Отелло» («Othello», 1907, итал.)
«Отелло» («Othello», 1909, итал.)
«Отелло» («Othello», 1922, нем.)
«Отелло» («Othello», 1952, итало-марок.)
«Отель “Америк”» («Hôtel des Amériques», 1982, франц.)
«Отель “Берлин”» («Hotel Berlin», 1945, амер.)
« Отель “Империал”« («Hotel Imperial», 1926, амер.)
«Отель “Нью Хэмпшир» («The Hotel New Hampshire», 1984, амер.)
«Отель “Пацифик”» — см. «Заколдованные столики»
«Отель “Савой”» (1930)
«Отель “Савой” 217» («Savoy — Hotel 217», 1936 нем.)
«Отель “Сахара”» («Hotel Sahara», 1951, англ.)
«Отель “У погибшего альпиниста”» (1979)
«Отец» («Fadern», 1912, швед.)
«Отец» («Ара», 1966, венг.)
«Отец» («Fadern», 1969, швед.)
«Отец» («Baba», 1971, тур.)
«Отец Горио» («Le père Goriot», 1922, франц.)
«Отец и дочь» (1954, инд.)
«Отец и сын» (1917)
«Отец и сын» («В Красную армию», 1919)
«Отец и сын» (1980)
«Отец Конделик и жених Вейвара» («Otec Kondelik a ženich Veyvara», 1926, чехосл.)
«Отец королевы» («Ojciec królowej», 1979, польск.)
«Отец мадемуазель» («Le père de mademoiselle», 1953, франц.)
«Отец на воскресенье» («Tată de duminică», 1975, рум.)
«Отец по принуждению» («Otac silom», югосл.)
«Отец родины» (1933, голл.)
«Отец семейства» («II padre di famiglia», 1967, итал.)
«Отец Сергий» (1918)
«Отец Сергий» (1978)
«Отец солдата» (1965)
«Отец Шопен» («Le père Chopin», 1943, канад.)
«Отец — хозяин» («Padre padrone», 1977, итал.)
«Отец-расточитель» («Tatăl risipitor», 1974, рум.)
«Отзвуки далёкого прошлого» — см. «Слабый отсвет страдания»
«Отзвуки прошлого» (1971)
«Отказ» («Die Verweigerung», 1981, ФРГ)
«Отклонение» («Отклонение», 1967, болг.)
«Отклонение — ноль» (1978)
«Откормленный» («Hranjenik», 1970, югосл.)
«Откровение» («Åpenbaringen», 1977, норв.)
«Открытая дверь» (1963, егип.)
«Открытая книга» (1974)
«Открытая пасть» («La gueule ouverte», 1974, франц.)
«Открытая страна» (1979)
«Открытие» (1974)
«Открытие сезона» («Охотники») «Open season» («Los cazadores», 1973, амер.-исп.)
«Открытки из Америки» («Amerikai anzix», 1975, венг.)
«Открытки с полевыми цветами» («Ilustrate cu flori de cîmp», 1975, рум.)
«Открытое письмо в вечернюю газету» («Lettera aperta ad un giornale della sera», 1970, итал.)
«Открытое сердце» (1983)
«Отнесённые необыкновенной судьбой в лазурное море в августе» («Travolti da un insolito destino nell’azzurro mare d’agosto», 1975, итал.)
«Отныне и во веки веков» («From here to eternity», 1953, амер.)
«Отон» («Othon», 1970, франко-итал.)
«Оторванные рукава» (1928)
«Отправившиеся на поиски» («The searchers», 1956, амер.)
«Отправляясь на юг» («Goin’south», 1977, амер.)
«Отпрыск благородного рода» — см. «Глупые жёны»
«Отпуск» («Holiday», 1938, амер.)
«Отпуск на Искии» («Vacanza a Ischia», 1957, итал.)
«Отпуск с Ангелом» («Dovolená s Andělem», 1953, чехосл.; в СССР — «Ангел в отпуске»)
«Отпущение грехов» («The Absolution», 1979, англ.)
«Отражение» («Zrcadleni», 1977, чехосл.)
«Отражения» («Tűrkőrképek», 1976, венг.)
«Отражения в золотом глазу» («Reflections in a golden eye», 1967, амер.)
«Отрезанные головы» («Cabezas cortadas», 1970, испано-аргент.-браз.)
«Отрезанные от мира» («Marooned», 1969, амер.)
«Отречёмся от старого мира» (1917)
«Отречение» («The abdication», 1974, англ.)
«Отродье Севера» («Spawn of the North», 1938, амер.)
«Отроки во Вселенной» (1975)
«Отрыв» («Taking off», 1971, амер.)
«Отряд» («Posse», 1976, амер.)
«Отряд “Конкордия”» («Detasamentul “Concordia”», 1981, рум.)
«Отряд особого назначения» (1980)
«Отряд смертников на дозорной вышке» (1943, япон.)
«Отряд Трубачёва сражается» (1957)
«Отставка» («Die Entlassung», 1942, нем.)
«Отставной козы барабанщик» (1982)
«Отстранён от должности» («Kaltgestellt», 1982, Зап. Берлин)
«Отсюда к победе» (1979, ФРГ)
«Отцвели уж давно хризантемы в саду» (1915)
«Отцовский наказ» (1980)
«Отцы и деды» (1982)
«Отцы и дети» (1915)
«Отцы и дети» (1959)
«Отцы и дети» («Padri e figli», 1956, итал.)
«Отчаявшиеся люди» («Desperate characters», 1971, амер.)
«Отчаяние» — см. «Крик»
«Отчаянный батальон» (1933)
«Отчизна храбрецов» («Home of the brave», 1949, амер.)
«Отчий дом» (1959)
«Офелия» («Ophelia», 1963, франко-итал.)
«Офицер запаса» (1972)
«Офицерский вальс» (1979)
«Офицеры» (1971)
«Ох, уж эта Настя!» (1972)
«Ох, уж эти арбузы» (1965, амер.)
«Ох, уж эти девушки» (1963, монг.)
«Ох, уж этот дед!» («Le sacré grand-père», 1968, франц.)
«Охота» («А саçа», 1964, португ.)
«Охота» («Jakten», 1964, швед.)
«Охота» («La caza», 1965, исп.)
«Охота за человеком» («Man hunt», 1941, амер.)
«Охота на ведьм» («Forfoelgelsen», 1981, норв.-швед.)
«Охота на лис» (1980)
«Охота на лис» («Vînătoare de vulpe», 1980, рум.)
«Охота на лисиц запрещена» («Schonzeit für Füchse», 1966, ФРГ)
«Охота на львов» («Løvejagten», 1907, дат.)
«Охота на львов с тлуком» («La chasse au lion à l’arc», 1965, франц.)
«Охота на медведя в Пярнумаа» (1914)
«Охота на мух» («Polowanie na muchy», 1969, польск.)
«Охота на оленей» («Lov na jelene», 1972, югосл.)
«Охота на свиней» («Grisjakten», 1969, швед.)
«Охота на человека» («La chasse à 1’homme», 1964, франко-итал.)
«Охотник» («Skip tracer», 1978, канад.)
«Охотник» («The hunter», 1980, амер.)
«Охотник из Лалвара» (1966)
«Охотник на оленей» («The deer hunter», 1978, амер.)
«Охотники» (1977, греч.)
«Охотники за скальпами» («The scalphunters», 1967, амер.)
«Охотники за спасением» («Salvation hunters», 1925, амер.)
«Охотники по совместительству» (1930)
«Охотничьи сцены в Нижней Баварии» («Jagdszenen aus Niederbayern», 1969, ФРГ)
«Охрана замка» («Castle keep», 1968, амер.)
«Оцеола» («Osceola», 1971, ГДР)
«Очарован тобой» (1959)
«Очарование» («Enchantment», 1948, амер.)
«Очарование богемы» («Zauber der Boheme», 1937, нем.)
«Очарованный» (1950, инд.)
«Очаровательная» («Ravissante», 1960, франц.)
«Очень важная персона» (1984)
«Очень просто» (1931)
«Очередной рейс» (1958)
«Очир» (1933)
«Очная ставка» (1975, швейц.)
«Ошеломляйте новостями» («Break the news», 1938, англ.)
«Ошибка» (1970, греч.)
«Ошибка аббата Муре» («La faute de 1’abbé Mouret», 1970, франко-итал.)
«Ошибка героя» (1933)
«Ошибка инженера Кочина» (1939)
«Ошибка Оноре де Бальзака» (1969)
«Ошибка профессора Хегера» — см. «Врачи»
«Ошибка резидента» (1968)


Кино: Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. . 1987.

Смотреть что такое "Сводный алфавитный список фильмов. О" в других словарях:

  • Сводный алфавитный список фильмов. С — С «С 9 до 5» («9 to 5», 1982, амер.) «С бьющимся сердцем» («Le cœur battant», 1961, франц.) «С весельем и отвагой» (1974) «С вечера до утра» (1963) «С днём рождения, Ванда Джун» («Happy birthday, Wanda June», 1971, амер.) «С днём рождения,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. A C E F G H I M N P R S T — A C E F G H I M N P R S T «A piacere» («A piacere», 1976, венг.) «A  Q» (1957, гонконг.) «Allegro barbaro» («Allegro barbaro», 1979, венг.) «Casta Diva» («Casta Diva», 1935, итал.) «Casta Diva» («Casta Diva», 1954, итал.) «Con amore» (1976,… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. А — А «А всё таки мы живём» (1951, япон.) «А если это любовь?» (1962) «А завтра?» (1977, тунис.) «А зори здесь тихие...» (1972) «...а пятый всадник Страх» («...a pátý jezdec je Strach», 1964, чехосл.) «А теперь суди» (1967) «А счастье рядом» (1979)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Б — Б «Бабах!» («Bang!», 1976, швед.) «Бабек» (1980) «Бабетта идёт на войну» («Babetta s’en va t en guerre», 1959, франц.) «Бабий Лог» (1925) «Бабочка» («Butterfly», 1981, амер.) «Бабушка» («Babicka», 1921, чехосл.) «Бабушка» («Babicka», 1940, чехосл …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. В — В «В добрый путь» (1973) «В зоне особого внимания» (1978) «В 26 го не стрелять» (1967) «В 5 часов пополудни» («A las cinco de latarde», 1960, исп.) «В апреле 30 дней» («Ein April hat 30 Tage», 1979, ГДР) «В Баку дуют ветры» (1975) «В безлюдном… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Г — Г «Габи» («Gaby», 1956, амер.) «Гавайи» («Hawaii», 1966, амер.) «Гаванские виды» («Estampas habaneras», 1939, кубин.) «Гавань в цвету» (1943, япон.) «Гаврош» (1937) «Гадание на ромашке» (1978) «Гаджи Кара» (1929) «Гадюка» (1966) «Газовый свет»… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Д — Д «Да» («Igen», 1964, венг.; в СССР  «История одной любви») «Да будет жизнь!» (1970) «Да будет свет!» («Es werde Lichtl», 1917, нем.) «Да здравствует Вилья!» («Viva Villa!», 1934, амер.) «Да здравствует Генрих IV, да здравствует любовь!» («Vive… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Е, Ё — Е, Ё «Ева» («Eva», 1940, швейц.) «Ева» («Eva», 1948, швед.) «Ева» («Eva», 1962, итало франц.) «Ева делает глупости» («Eva tropi hlouposti», 1939, чехосл.) «Ева хочет спать» («Ewa chce spać», 1958, польск.) «Евангелие от Матфея» («II vangelo… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. Ж — Ж «Ж. А. Мартен, фотограф» («J. A. Martin, photographer», 1976, канад.) «Жаворонки прилетают первыми» (1967) «Жаворонок» («Pacsirta», 1964, венг.; в СССР  «Любимый деспот») «Жаворонок» (1965) «Жадность» («Несчастье со скрягой», 1964, монг.)… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Сводный алфавитный список фильмов. И — И «И бог создал женщину...» («Et Dieu créa la femme», 1956, франц.) «И был вечер, и было утро» (1971) «И всё же» (1951, инд.) «И всё же» (1971, инд.) «И всё же они идут» (1931, япон.) «И всё таки я верю» (1976) «И грянул день» («И дойде денят»,… …   Кино: Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»